Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Cycle Ki Sawaari Hai - साइकिल की सवारी हैं
cycle ki sawari hai duniya humari hai
sun mere yaara, tu hai mujhe pyara
cycle ki sawari hai duniya humari hai
sun mere yaara, tu hai mujhe pyara
hatho mein ji hath hai, vadiyo ka sath hai
gham kis baat ka, tu jo mere sath hai
mere dil mein ek baat hai, kya main bolu izazat hai
mere dil mein ek baat hai, kya main bolu izazat hai
chaha hai maine tujhko yu chhedo na mujhko
moti hai kamariya sun meri gauriya
main to koi gair nahi main tera sawariya
najuk hai dil mera o mere sawariya
chheda chhedi na karo main teri bawariya
uff tera ye mukhda jaisa chand ka koi tukda
uff tera ye mukhda jaisa chand ka koi tukda
izhaar hai ikraar hai mujhe tumse bahut pyar hai
jaanam jaanam kahte rahenge
jab tum kahoge marte rahenge
din mein bhi tu hai, raat mein bhi tu hai
nind mein bhi jaagu main, khwabo mein bhi tu hai
cycle ki sawari hai duniya humari hai
sun mere yaara, tu hai mujhe pyara
cycle ki sawari hai duniya humari hai
sun mere yaara, tu hai mujhe pyara
hatho mein ji hath hai, vadiyo ka sath hai
gham kis baat ka, tu jo mere sath hai
Poetic Translation - Lyrics of Cycle Ki Sawaari Hai
Our world's a bicycle ride, we share,
My dearest friend, your love beyond compare.
Our world's a bicycle ride, we share,
My dearest friend, your love beyond compare.
Hands clasped tight, the valleys we embrace,
With you beside, no sorrow finds its place.
A thought resides within my heart, may I speak,
A plea for leave to share what I seek?
A thought resides within my heart, may I speak,
A plea for leave to share what I seek?
I've yearned for you, my love, don't tease,
My form is full, my fair one, please,
I am no stranger, your very own love,
My heart is fragile, my beloved dove,
No more teasing, I am yours, my dove.
Your face, a fragment of the moon's soft gleam,
Your face, a fragment of the moon's soft gleam,
Confession made, my promise to you,
I have for you a love that is true.
Beloved, beloved, our words entwined,
We'll die for you, your wish enshrined.
In daylight, in darkness, you are near,
Awake or dreaming, you're always here.
Our world's a bicycle ride, we share,
My dearest friend, your love beyond compare.
Our world's a bicycle ride, we share,
My dearest friend, your love beyond compare.
Hands clasped tight, the valleys we embrace,
With you beside, no sorrow finds its place.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.