Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Chura Ke Leja Bhaga Ke Leja - चुरा के लेजा भगा के लेजा
shaam teri rukmani palke bichhaye baithi hai
janam janam rahegi teri sapne sajaye baithi hai
chura ke leja bhaga ke leja utha ke leja yaar
mayka vayka ab na bhaye hume tumse ho gaya pyar
chura ke leja bhaga ke leja utha ke leja yaar
mayka vayka ab na bhaye hume tumse ho gaya pyar
chura ke leja bhaga ke leja utha ke leja yaar
teri meri meri teri rab ne banayi jodi
teri meri meri teri rab ne banayi jodi
chahunga tujhe hi din raat main
mera jahan tujhse hai waada mera khudse hai
chhod unga kabhi na tera saath main
chura ke leja bhaga ke leja utha ke leja yaar
mayka vayka ab na bhaye hume tumse ho gaya pyar
chura ke leja bhaga ke leja utha ke leja yaar
rang ye mehandi ka tujhko pukare aaja
aa aa ye chudi kangana tujhko pukare aaja
tere bin kaate nahi katte hai din aaja
ghodi chadhke aaja doli lekar aaja
rukmani shaam tera nazre bichhaye baitha hai
janam janam rahega tera sapne sajaye baitha hai
chura ke leja bhaga ke leja utha ke leja yaar
mayka vayka ab na bhaye hume tumse ho gaya pyar
chura ke leja bhaga ke leja utha ke leja yaar
tu jo bole wo ab mujhko hai karna
aa aa hai tere liye hi mera sajna savarna
ab teri baaho me hi mera jeena marna
jab pyar kiya to phir kaahe ka darna
rukmani shaam tera nazre bichhaye baitha hai
janam janam rahega tera sapne sajaye baitha hai
chura ke leja bhaga ke leja utha ke leja yaar
mayka vayka ab na bhaye hume tumse ho gaya pyar
chura ke leja bhaga ke leja utha ke leja yaar
chura ke leja bhaga ke leja utha ke leja yaar
chura ke leja bhaga ke leja utha ke leja yaar
chura ke leja bhaga ke leja utha ke leja yaar
chura ke leja bhaga ke leja utha ke leja yaar
Poetic Translation - Lyrics of Chura Ke Leja Bhaga Ke Leja
Your twilight, Rukmini, with lashes laid bare,
For lifetimes, dreams of you she'll ensnare.
Steal me away, elope with me, carry me, dear,
My parent's home now pales, for you I hold near.
Steal me away, elope with me, carry me, dear,
My parent's home now pales, for you I hold near.
Steal me away, elope with me, carry me, dear.
Yours and mine, a bond heaven-sent,
Yours and mine, a bond heaven-sent.
I'll yearn for you, day and night, it's true,
My world blooms in you, a promise I renew.
Never will I forsake your side, I vow,
Steal me away, elope with me, carry me now,
My parent's home now pales, for you I hold near.
Steal me away, elope with me, carry me now.
The henna's hue calls for you, come to me,
Come, come, bangles and bracelets beckon thee.
Without you, days drag on endlessly, come to me,
Mount a steed, bring forth a palanquin, come to me.
Your twilight, Rukmini, with eyes now laid bare,
For lifetimes, dreams of you she'll ensnare.
Steal me away, elope with me, carry me, dear,
My parent's home now pales, for you I hold near.
Steal me away, elope with me, carry me, dear.
Whatever you command, I will now do,
For you alone, I adorn and renew.
In your embrace, my life I'll pursue,
When love has bloomed, why fear ensue?
Your twilight, Rukmini, with eyes now laid bare,
For lifetimes, dreams of you she'll ensnare.
Steal me away, elope with me, carry me, dear,
My parent's home now pales, for you I hold near.
Steal me away, elope with me, carry me, dear.
Steal me away, elope with me, carry me, dear.
Steal me away, elope with me, carry me, dear.
Steal me away, elope with me, carry me, dear.
Steal me away, elope with me, carry me, dear.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.