|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website. You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=GyFfjzpW864 |
|
Lyrics of Chupke Se Ho Gaya Pyar - चुपके से हो गया प्यारchupke se ho gaya pyaar
ho tere dil me bhi
ho mere dil me bhi
machle hai arma hazaar
ho tere dil me bhi
ho mere dil me bhi
dil ko churati hui
jara sharmati hui
palko ki oth me
duniya basati hui
dil ko churati hui
jara sharmati hui
palko ki oth me
duniya basati hui
kar gayi ankhiya vaar ho
kar gayi ankhiya vaar ho
tere dil me bhi
o mere dil me bhi
haay papiha bol gaya
bhed mera khol gaya
sunkar ke huk haay
jiya mera dol gaya
haay papiha bol gaya
bhed mera khol gaya
sunkar ke huk haay
jiya mera dol gaya
bahti basant bayaar ho
bahti basant bayaar ho
tere dil me bhi
o mere dil me bhi
ang ang fadke
jiya more dhadke
dhadkan ki laali
tere gaalo pe jhalke
ang ang fadke
jiya more dhadke
dhadkan ki laali
tere gaalo pe jhalke
ho gaya chaman gulzaar ho
ho gaya chaman gulzaar ho
tere dil me bhi
o mere dil me bhi
hil mil ke gaae hum
bhul jaaye sara gam
man ke sitaar pe raag sunaay hum
hil mil ke gaae hum
bhul jaaye sara gam
man ke sitaar pe raag sunaay hum
chhid jaaye man ke taar ho
chhid jaaye man ke taar ho
tere dil me bhi
o mere dil me bhi
chupke se ho gaya pyaar
tere dil me bhi
o mere dil me bhi

|
Poetic Translation - Lyrics of Chupke Se Ho Gaya Pyar |
|
Love bloomed in secret,
In your heart too,
And mine as well.
A thousand longings stir,
In your heart too,
And mine as well.
Stealing the heart,
A little shy,
Sheltered by lashes,
Building a world.
Stealing the heart,
A little shy,
Sheltered by lashes,
Building a world.
Eyes have struck the blow,
Eyes have struck the blow,
In your heart too,
And mine as well.
The cuckoo has sung,
Revealing my secret.
Hearing its call,
My soul swayed.
The cuckoo has sung,
Revealing my secret.
Hearing its call,
My soul swayed.
The spring breeze flows,
The spring breeze flows,
In your heart too,
And mine as well.
Every limb trembles,
My heart races.
The blush of the heartbeat,
Gleams on your cheeks.
Every limb trembles,
My heart races.
The blush of the heartbeat,
Gleams on your cheeks.
The garden has bloomed,
The garden has bloomed,
In your heart too,
And mine as well.
We sing together,
Forget all sorrow.
On the sitar of the mind, we play a raga.
We sing together,
Forget all sorrow.
On the sitar of the mind, we play a raga.
The strings of the heart are touched,
The strings of the heart are touched,
In your heart too,
And mine as well.
Love bloomed in secret,
In your heart too,
And mine as well.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Suhaag Sindoor |
| Singer: | Geeta Dutt, Asha Bhosle, Shailesh Mukherjee, Shamshad Begum, G M Durrani | | Lyricist: | Bharat Vyas, Saraswati Kumar Deepak, Harish Bhardwaj, Suresh Tripathi | | Music Director: | Shailesh Mukherjee, Suresh Kumar | | External Links: | Suhaag Sindoor at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|