Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Chup Ho Aaj Kaho Kya Hai Baat Jara Bolo Na - चुप हो आज कहो क्या है बात जरा बोलो ना
chup ho aaj kaho kya hai bat jara bolo na
dhal na jaye kahi dhalti rat jara bolo na
chup ho aaj kaho kya hai bat jara bolo na
dhal na jaye kahi dhalti rat jara bolo na
na to jagti na to soi si badi dur ho kahi khoi si
jara bolo na chup ho aaj kaho kya hai bat
jara bolo na bolo na
dhal na jaye kahi dhalti rat jara bolo na
yu to sath ho sabke par juda juda si ho
is hasin mahfil se kuch khafa khafa si ho
saans ki khushbu aankh ka jadu
is mahfil me gholo na jara bolo na
chup ho aaj kaho kya hai bat
jara bolo na bolo na
dhal na jaye kahi dhalti rat jara bolo na
in hasin aankho me berukhi nahi sajti
phul jaise hotho pe khamoshi nahi sajti
raz ye kya naz ye kya hai
chup na raho kuch to kaho dil kholo na
chup ho aaj kaho kya hai bat jara bolo na bolo na
dhal na jaye kahi dhalti rat jara bolo na
na to jagti na to soi si badi dur ho kahi khoi si
jara bolo na chup ho aaj kaho kya hai bat
jara bolo na bolo na
dhal na jaye kahi dhalti rat jara bolo na
Poetic Translation - Lyrics of Chup Ho Aaj Kaho Kya Hai Baat Jara Bolo Na
Silent now, tell me, what weighs on your heart? Speak, won't you?
Lest the fading night completely vanish, speak, won't you?
Silent now, tell me, what weighs on your heart? Speak, won't you?
Lest the fading night completely vanish, speak, won't you?
Neither awake nor asleep, adrift, lost in a distant place,
Speak, won't you? Silent now, tell me, what weighs on your heart?
Speak, won't you? Speak, won't you?
Lest the fading night completely vanish, speak, won't you?
Though beside everyone, you're apart, estranged,
From this beautiful gathering, you seem somewhat displeased.
The fragrance of breath, the magic of the eyes,
Pour it into this gathering, speak, won't you?
Silent now, tell me, what weighs on your heart?
Speak, won't you? Speak, won't you?
Lest the fading night completely vanish, speak, won't you?
In these beautiful eyes, indifference does not belong,
On lips like flowers, silence does not belong.
What is this secret, this pride?
Do not remain silent, speak, open your heart, won't you?
Silent now, tell me, what weighs on your heart? Speak, won't you? Speak, won't you?
Lest the fading night completely vanish, speak, won't you?
Neither awake nor asleep, adrift, lost in a distant place,
Speak, won't you? Silent now, tell me, what weighs on your heart?
Speak, won't you? Speak, won't you?
Lest the fading night completely vanish, speak, won't you?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.