Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Aishwarya Rai - aishwarya_rai_014.jpg
Aishwarya Rai


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
4.56 - 18 votes
Sad Songs
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 4.56
Total Vote(s) : 18
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Chullhe Agg Na Ghade Vichch Paani - ओ किस वलयाँ क्या ओय मजनू

chulle aug na ghade de wich
chulle aug na ghade de wich pani
o chade yandi junhi kudi
o chade yandi junhi kudi
oye rabba sandi di bi bana de koi rani
laralappa laralappa laayi rakkda
addiyappa addiyappa layi rakda
kam kar kar de jadhobi karun aayida
mar mar phunka chulle vich thak jayida
roti paindi yeh kachchi pilli khani
o chade yandi junhi kudi
oye rabba sandi di bi bana de koi rani
o chade yandi junhi kudi
laralappa laralappa laayi rakkda
addiyappa addiyappa laayi rakda
dasiye kahani di pachadyanke dil di
sanu tagavande to aankh bi na mil di
je chade ni ma mar jave
o kalla baita sog manavei
the koi janaani dardiyonde kar pitto na aave
dasiye kahani di pachadyanke dil di
sanu tagavande to aanke bi na mil di
o sade lad bi tu laade kanj kani
o chade yandi junhi kudi
oye rabba sandi di bi bana de koi rani
o chade yandi junhi kudi
iko ik vaati rabba chadeyanu mangta
saanu na kayal rakda gore kale rang da
chahe nami hove chahe ho koi purani
o chade yandi junhi kudi
uuye rabba sandi di bi bana de koi rani
o chade yandi junhi kudi

Poetic Translation - Lyrics of Chullhe Agg Na Ghade Vichch Paani
Oh, in what circle, where do you wander, Majnun?
Oh, in what circle, where do you wander, Majnun?
Your Layla, they say, is marred.
Someone said to Majnun, "Your Layla is dark to see."
Majnun replied, "Yours are eyes that cannot truly see."

The Vedas, they are white, the Quran, they are white.
The Vedas, they are white, the Quran, they are white.
Yet, within them, ink, the darkness, it does keep.
For those whose eyes are bound,
What is fair, and what is dark?

Neither fire in the hearth, nor water in the pot.
Neither fire in the hearth, nor water in the pot.
Neither fire in the hearth, nor water in the pot.
The echo of abandonment, a cruel, harsh sound.
Neither fire in the hearth, nor water in the pot.
Neither fire in the hearth, nor water in the pot.
The echo of abandonment, a cruel, harsh sound.

Oh, God, Oh God,
Make a queen for us too.
Make a queen for us too.
The echo of abandonment, a cruel, harsh sound.

Weary with the work of the house, exhausted.
Blowing, and blowing into the hearth, so tired.
Weary with the work of the house, exhausted.
Blowing, and blowing into the hearth, so tired.
The bread, half-baked, falls to waste.
The bread, half-baked, falls to waste.
The echo of abandonment, a cruel, harsh sound.

Oh, God, Oh God,
Make a queen for us too.
Make a queen for us too.
The echo of abandonment, a cruel, harsh sound.
The echo of abandonment, a cruel, harsh sound.

Tell the tale, what is in the hearts of the parted?
We, the lost, are not even granted a village to call home.
Tell the tale, what is in the hearts of the parted?
We, the lost, are not even granted a village to call home.
Our fate, to be a queen of the heart’s affliction.
Our fate, to be a queen of the heart’s affliction.
The echo of abandonment, a cruel, harsh sound.
The echo of abandonment, a cruel, harsh sound.

Oh, God, Oh God,
Make a queen for us too.
Make a queen for us too.
The echo of abandonment, a cruel, harsh sound.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.




You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Shalimar (1978)
Shalimar (1978)
Baazigar (1993)
Baazigar (1993)
Vidhaata (1982)
Vidhaata (1982)
Mohra (1994)
Mohra (1994)
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy