Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Choti Si Ye Duniya Pehchane Raaste Hai - छोटी सी ये दुनिया पहचाने रास्ते है
chhoti si ye duniya pahchane raste hai
tum kahi to miloge, kabhi to miloge
to puchhege haal
chhoti si ye duniya pahchane raste hai
tum kahi to miloge, kabhi to miloge
to puchhege haal, chhoti si ye duniya
sikha nahi hamare dil ne
pyar me dhiraj khona
aag me jal ke bhi jo nikhare
wahi hai sacha sona
wahi hai sacha sona
chhoti si ye duniya pahchane raste hai
tum kabhi to miloge, kahi to miloge
to puchhege haal
chhoti si ye duniya pahchane raste hai
tum kabhi to miloge, kahi to miloge
to puchhege haal, chhoti si ye duniya
mera pahala pyar aakhiri
bhi hai is jivan ka
ek bar hota hai jag me
risata man se man ka
risata man se man ka
chhoti si ye duniya pahchane raste hai
tum kabhi to miloge, kahi to miloge
to puchhege haal
chhoti si ye duniya pahchane raste hai
tum kabhi to miloge, kahi to miloge
to puchhege haal, chhoti si ye duniya
Poetic Translation - Lyrics of Choti Si Ye Duniya Pehchane Raaste Hai
This world, a village small, knows every path we tread,
You, somewhere, someday, we’re bound to meet instead.
And then, we'll ask, "How fare you?"
This world, a village small, knows every path we tread,
You, somewhere, someday, we’re bound to meet instead.
And then, we'll ask, "How fare you?" This world, a village small.
My heart has never learned to lose its patient grace in love,
The purest gold emerges from the flames it's forged above.
The purest gold emerges.
This world, a village small, knows every path we tread,
You, somewhere, someday, we’re bound to meet instead.
And then, we'll ask, "How fare you?"
This world, a village small, knows every path we tread,
You, somewhere, someday, we’re bound to meet instead.
And then, we'll ask, "How fare you?" This world, a village small.
My first love, the last, this life's enduring art,
A bond of souls, a single spark that burns within the heart.
A bond of hearts, a single spark.
This world, a village small, knows every path we tread,
You, somewhere, someday, we’re bound to meet instead.
And then, we'll ask, "How fare you?"
This world, a village small, knows every path we tread,
You, somewhere, someday, we’re bound to meet instead.
And then, we'll ask, "How fare you?" This world, a village small.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.