Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Chot Dil Pe Lagi Pyar Hone Laga - चोट दिल पे लगी प्यार होने लगा
he he he he he la la la la la la
chot dil pe lagi pyar hone laga
chot dil pe lagi pyar hone laga
vo ajanabi mere dil ko bhala bhala sa laga
vo ajanabi mere dil ko bhala bhala sa laga
ham divano ki to ab yahi hai dua
ham divano ki to ab yahi hai dua
sari umar chahato ka chalata rahe silasila
sari umar chahato ka chalata rahe silasila
jab hua samana ham dil de baithe
ishq ki bekhudi ham to le baithe
ha jab hua samana ham to le baithe
ishq ki bekhudi ham to le baithe
palako ke pichhe se tune kya kah dala
divana mai bana
vo mera mastana ashiq kuchh manachala sa laga
sari umar chahato ka chalata rahe silasila
chot dil pe lagi pyar hone laga
vo ajanabi mere dil ko bhala bhala sa laga
sari umar chahato ka chalata rahe silasila
nind me khvab me chupake se aata hai
har ghadi vo mera chain churata hai
hun nind me khvab me chupake se aata hai
har ghadi vo mera chain churata hai
banho ke ghere me ab mujhako rahane de
chhune de lab zara
ye beqarari ka mausam dhuan dhuan sa laga
ha sari umar chahato ka chalata rahe silasila
chot dil pe lagi pyar hone laga
chot dil pe lagi pyar hone laga
vo ajanabi mere dil ko bhala bhala sa laga
ha sari umar chahato ka chalata rahe silasila
Poetic Translation - Lyrics of Chot Dil Pe Lagi Pyar Hone Laga
Oh, oh, oh, oh, la, la, la, la, la, la,
A wound to the heart, and love began,
A wound to the heart, and love began,
That stranger, to my heart, felt strangely dear,
That stranger, to my heart, felt strangely dear.
We, the mad ones, our only prayer,
We, the mad ones, our only prayer,
May the chain of love forever remain,
May the chain of love forever remain.
When we met, we gave our hearts away,
Lost in love's madness, we embraced the fray,
Yes, when we met, we gave our hearts away,
Lost in love's madness, we embraced the fray.
From behind your lashes, what did you say?
I was made a madman,
That my lover, my wild one, felt mischievous,
May the chain of love forever remain,
A wound to the heart, and love began,
That stranger, to my heart, felt strangely dear,
May the chain of love forever remain.
In slumber, in dreams, silently he comes,
Every moment, he steals my peace of mind,
Yes, in slumber, in dreams, silently he comes,
Every moment, he steals my peace of mind.
Let me dwell within your embrace,
Let me touch your lips, just a trace,
This restless season felt like a smoky haze,
Yes, may the chain of love forever remain,
A wound to the heart, and love began,
A wound to the heart, and love began,
That stranger, to my heart, felt strangely dear,
Yes, may the chain of love forever remain.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.