|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website. You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=JYQ1Rbsj95s |
|
Lyrics of Chori Nahin Ki - चोरी नहीं की chori nahin kee hai, daaka nahin daala
logon se chhupaana bhi kya teri nazron ka jaadu matwaala
dheere dheere chhaaya nasha
sun zara saathiya, pyaar humne kiya
sun zara saathiya, pyaar humne kiya
socha na samjha tumhein humne dil de diya
dil de diya, dil de diya chori nahin kee hai, daaka nahin daala
logon se chhupaana bhi kya teri nazron ka jaadu matwaala
dheere dheere chhaaya nasha
sun zara saathiya, pyaar humne kiya
sun zara saathiya, pyaar humne kiya
socha na samjha tumhein humne dil de diya
dil de diya, dil de diya badi rangeen fizaayein, hai suhaana sama
aise mein kyun na chhede, pyaar ki daastaan
kabhi haan kabhi na yunhi karte rahen
ek duje pe hum yunhi marte rahen
kabhi haan kabhi na yunhi karte rahen
ek duje pe hum yunhi marte rahen
maana jab na jiya pyaar humne kiya
ho, maana jab na jiya pyaar humne kiya
socha na samjha tumhein humne dil de diya
ha dil de diya, dil de diya
chori nahin kee hai, daaka nahin daala
logon se chhupaana bhi kya
mere honton pe jaana, bas tera naam hai
tujhe karna mohabbat, ab mera kaam hai
oh tere bin mere din kate na meri jaan
tu yahaan tu wahaan dekhti hoon jahan

|
Poetic Translation - Lyrics of Chori Nahin Ki |
|
I did not steal, nor did I plunder,
Why hide from the spell of your eyes, so wonder?
Slowly the intoxication descends,
Listen, my companion, our love transcends.
Listen, my companion, our love transcends,
Without thought, I gave you my heart, my friend.
Gave my heart, gave my heart, I did not steal, nor did I plunder,
Why hide from the spell of your eyes, so wonder?
Slowly the intoxication descends,
Listen, my companion, our love transcends.
Listen, my companion, our love transcends,
Without thought, I gave you my heart, my friend.
The world blooms in vivid hues, a sweet embrace,
Why not then ignite love's tale in this place?
Sometimes yes, sometimes no, we play this game,
And upon each other we lay claim.
Sometimes yes, sometimes no, we play this game,
And upon each other we lay claim.
Embrace the moment, the love we've made,
Oh, embrace the moment, the love we've made,
Without thought, I gave you my heart, my friend.
Oh, gave my heart, gave my heart.
I did not steal, nor did I plunder,
Why hide from the spell?
On my lips alone, your name takes flight,
To love you, now my only right.
Without you, my days are lost, my dear,
You here, you there, in every sphere.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Nayee Padosan |
| Film cast: | Rahul Bhatt, Anuj Sawhney, Vikas Kalantri, Mahek Chhal, Vijay Kashyap, Aslam Khan, Yusuf Hussain, Shabnam Kapoor | | Singer: | Shaan, Shankar Mahadevan, Balram, Mahalakshmi Iyer, Babul Supriyo | | Lyricist: | Sameer | | Music Director: | Shankar Ehsaan Loy | | Film Director: | B H Tharun Kumar | | Film Producer: | Nitin Manmohan | | External Links: | Nayee Padosan at IMDB Nayee Padosan at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Nayee Padosan at YouTube Nayee Padosan at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|