Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Chori Chori Jab Najare Mili - चोरी चोरी जब नजरें मिली
ye kya huaa kaise hua ye kab hua kya pata
chori chori jab najre mili chori chori phir ninde udi
chori chori ye dil ne kaha chori mein bhi hai maja
chori chori jab najare mili chori chori phir ninde udi
chori chori ye dil ne kaha chori me bhi hai maja
chori chori jab najare mili
kya jane kya mil gaya kya jane kya kho gaya
tune ye kya kar diya mujhko ye kya ho gaya
palke jhuki palke uthi kya keh diya, kya suna
phulo ke khwabo mein aakar khushbu chura le gayi
badal kaa aanchal bhi aakar o pagal hawa le gayi
phulo ke khwabo me aakar khushbu chura le gayi
badal kaa aanchal bhee aakar o pagal hawa le gayi
ek phul ne ek phul se phir kan me kuchh kaha
chori chori jab najare milee choree chori phir ninde udi
chori chori ye dil ne kaha choree me bhee hai maja haye
rishto ke nile bhanwar kuchh aur gehre huye
tere mere saye hain panee pe thehre huye
jab pyar kaa motee gira banne laga daira
chori chori jab najare mili
chori chori jab najare mili chori chori phir ninde udi
chori chori ye dil ne kaha chori me bhi hai maja
Poetic Translation - Lyrics of Chori Chori Jab Najare Mili
What is this, what is this, what has come to pass?
Who knows?
Eyes met in secret, then sleep took flight,
Whispering heart, "In secrets, delight."
Eyes met in secret, then sleep took flight,
Whispering heart, "In secrets, delight."
Eyes met in secret, then...
What found, what lost, a mystery untold,
What have you done? What's taken hold?
Lids lowered, then raised, a whisper's grace,
What spoken, what heard in this sacred space?
In dreams of blooms, a fragrance stolen,
A mad wind came, a cloud's shawl swollen,
In dreams of blooms, a fragrance stolen,
A mad wind came, a cloud's shawl swollen,
A flower to flower, a secret's plea,
Eyes met in secret, then sleep took flight,
Whispering heart, "In secrets, delight," oh!
The blue whirlpools of ties, they deepen,
Your shade, my shade, on water, they're keeping,
When love's pearl fell, a circle began,
Eyes met in secret...
Then sleep took flight, whispering heart,
"In secrets, delight," oh!
Sleep took flight...
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.