Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mujhe Pyar Karna Sabke Samne - मुझे प्यार करना सबके सामने
jo sabse darega wo pyar kya karega
jo sabse darega wo pyar kya karega
chori chori chup chup milne na aana
chori chori chup chup milne na aana
duniya se darke na dil ko lagana
duniya se darke na dil ko lagana
dam hai to aana mujhko thamne
dam hai to aana mujhko thamne
mujhe pyar karna sabke samne
mujhe pyar karna sabke samne
chori chori chup chup milne na aana
chori chori chup chup milne na aana
duniya se darke na dil ko lagana
duniya se darke na dil ko lagana
dam hai to aana mujhko thamne
ho dam hai to aana mujhko thamne
mujhe pyar karna sabke samne
mujhe pyar karna sabke samne
suna hai aaj ke aashik
bade kamjor hote hai
kabhi bhi tut jate hai
wo kacchi dor hote hai
khyalo me basate hai
najar ke chor hote hai
logo se na bach bach ankhiya milana
logo se na bach bach ankhiya milana
dunia se darke na dil ko lagana
dam hai to aana mujhko thamne
ho dam hai to aana mujhko thamne
mujhe pyar karna sabke samne
mujhe pyar karna sabke samne
jo sabse darega wo pyar kya karega
jo sabse darega wo pyar kya karega
wo nadan hai jo chahat ko
jamane se chupate hai
jo ulfat ke diwane hai
wo dunia ko batate hai
mohabbat ki kasam lete hai
uspe jaan lutate hai
wada jo karna to karke nibhana
wada jo karna to karke nibhana
duniya se darke na dil ko lagana
dam hai to aana mujhko thamne
ho dam hai to aana mujhko thamne
mujhe pyar karna sabke samne
mujhe pyar karna sabke samne
chori chori chup chup milne na aana
dunia se darke na dil ko lagana
dam hai to aana mujhko thamne
ho dam hai to aana mujhko thamne
mujhe pyar karna sabke samne
mujhe pyar karna sabke samne
pyar pyar karna sabke samne
mujhe pyar karna sabke samne
Poetic Translation - Lyrics of Mujhe Pyar Karna Sabke Samne
He who fears all, how can he love?
He who fears all, how can he love?
Do not meet in shadows, in stolen glances,
Do not meet in shadows, in stolen glances,
Do not cage your heart, fearing the world's stances,
Do not cage your heart, fearing the world's stances.
If you have the courage, come, and hold me,
If you have the courage, come, and hold me,
Love me openly, for all to see.
Love me openly, for all to see.
Do not meet in shadows, in stolen glances,
Do not meet in shadows, in stolen glances,
Do not cage your heart, fearing the world's stances,
Do not cage your heart, fearing the world's stances.
If you have the courage, come, and hold me,
If you have the courage, come, and hold me,
Love me openly, for all to see.
Love me openly, for all to see.
I've heard lovers of today,
Are fragile and frail,
They break so easily,
Like threads that fail.
They build castles in thought,
Are eyes that steal and veil.
Do not shy from eyes, hide away,
Do not shy from eyes, hide away,
Do not cage your heart, fearing the world's sway.
If you have the courage, come, and hold me,
If you have the courage, come, and hold me,
Love me openly, for all to see.
Love me openly, for all to see.
He who fears all, how can he love?
He who fears all, how can he love?
Foolish are those who hide their love,
From the world's judging gaze,
Those who are mad for love,
Proclaim it in a blaze.
They swear oaths of devotion,
And give up their days.
Make a vow, and then fulfill it,
Make a vow, and then fulfill it,
Do not cage your heart, fearing the world's chill.
If you have the courage, come, and hold me,
If you have the courage, come, and hold me,
Love me openly, for all to see.
Love me openly, for all to see.
Do not meet in shadows, in stolen glances,
Do not cage your heart, fearing the world's stances,
If you have the courage, come, and hold me,
If you have the courage, come, and hold me,
Love me openly, for all to see.
Love me openly, for all to see.
Love me openly, for all to see.
Love me openly, for all to see.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.