Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Choree Choree Sapno Me Aata Hai Koyi - चोरी चोरी सपनो में आता हैं कोई
chori chori sapno me aata hai koi, sari sari rat jagata hai koi
dil mera dil bekarar ho gaya, dil mera dil bekarar ho gaya
aisa lagata hai mujhe pyar ho gaya
chori chori sapno me aata hai koi, sari sari rat jagata hai koi
dil mera dil bekarar ho gaya, dil mera dil bekarar ho gaya
aisa lagata hai mujhe pyar ho gaya
chori chori sapno me aata hai koi, sari sari rat jagata hai koi
behke behke kadam hain, pehla pehla nasha hai
jane kya ho gaya hai, kuchh mujhe naa pata hai
apni divangi ka hal kaise sunau, ho raha dil me kya kya
kaise usko batau kaise usko batau
dhire dhire dard badhata hai koi, haule haule mujhe tadpata hai koi
dhire dhire dard badhata hai koi, haule haule mujhe tadpata hai koi
dil mera dil bekarar ho gaya, dil mera dil bekarar ho gaya
aisa lagata hai mujhe pyar ho gaya
chori chori sapno me aata hai koi, sari sari rat jagata hai koi
aisa pehle kabhi to mujhko hota nahi tha
hosh udta nahi tha chain khota nahi tha
ha ab to karwat badalke rat bhar jagti hu, rehti hu khoyi khoyi
jane kya sochti hu jane kya sochti hu
aate jate hosh udata hai koi, kaise kaise mujhko satata hai koi
aate jate hosh udata hai koi, kaise kaise mujhko satata hai koi
dil mera dil bekarar ho gaya, dil mera dil bekarar ho gaya
aisa lagata hai mujhe pyar ho gaya
chori chori sapno me aata hai koi, sari sari rat jagata hai koi
dil mera dil bekarar ho gaya, dil mera dil bekarar ho gaya
aisa lagata hai mujhe pyar ho gaya
chori chori sapno me aata hai koi, sari sari rat jagata hai koi
Poetic Translation - Lyrics of Choree Choree Sapno Me Aata Hai Koyi
A thief in dreams, a whisper in the night,
Keeps vigil through the hours, bathed in light.
My heart, it races, restless in its cage,
My heart, it races, turning a new page.
It feels as though I'm falling into love.
A thief in dreams, a whisper from above,
Keeps vigil through the hours, bathed in light.
My steps are swaying, drunk on a new wine,
A first intoxication, wholly mine.
I know not what has stolen over me,
I cannot comprehend the mystery.
How can I speak this madness in my soul?
What is unfolding, taking its toll?
How can I ever tell it? How to know?
Slowly the pain expands, a growing tide,
Gently it torments, where I cannot hide.
Slowly the pain expands, a growing tide,
Gently it torments, where I cannot hide.
My heart, it races, restless in its cage,
My heart, it races, turning a new page.
It feels as though I'm falling into love.
A thief in dreams, a whisper from above,
Keeps vigil through the hours, bathed in light.
Never before had such a thing occurred,
No sense was lost, no reason was unheard.
But now I toss and turn throughout the night,
Lost in a haze, consumed by pure delight.
Lost in a haze, consumed by pure delight.
What thoughts are stirring, hidden from the day?
What thoughts are stirring, leading me astray?
My senses falter, vanishing, unseen,
How cruelly it torments, what it has been!
My senses falter, vanishing, unseen,
How cruelly it torments, what it has been!
My heart, it races, restless in its cage,
My heart, it races, turning a new page.
It feels as though I'm falling into love.
A thief in dreams, a whisper from above,
Keeps vigil through the hours, bathed in light.
My heart, it races, restless in its cage,
My heart, it races, turning a new page.
It feels as though I'm falling into love.
A thief in dreams, a whisper from above,
Keeps vigil through the hours, bathed in light.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.