Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Chop Chop - चोप चोप
akkad bakked first gear wali pakad
highway pe tez lege oneway wali takkar
paranthe wali gali lassi vich no shakkar
zindagi hai jhand par ghamand thoda hatkar
jhand ho gayi kaki se rakh thodi
tang ho gayi may ke maheene badi jhand ho gayi
give example
whiskey no soda shaadi na ghoda
keel na hathoda kambal no odha tu, kambal pe
teri jhand ho ho teri jhand ho ho
teri jhand ho ho teri jhand ho ho gayi
chop chop chop chop chop chop
chop chop chop chop chop chop
aage badho kheenche peechhe sabka baap minister
inke duplicate khaali powder hello sinister
this is jhand
paisa bhi ne phoonke sirf tamasha dekhe le ke
ak 47 mombatti patakho pe lagai sale
season hai holi
teri jhand ho ho teri jhand ho ho
teri jhand ho ho teri jhand ho ho gayi
chop chop chop chop chop chop
sarso ke saagh break the beat
arre bas ho gaya tumhara
gaana band karo, band kar
yaar computer pe music banaate hain
jhand ho gayi teri jhand ho gayi
garmi ke mausam mein thand ho gayi
jhand ho gayi teri thand ho gayi
aish ki cash refund ho gayi
Poetic Translation - Lyrics of Chop Chop
First gear, a sputtering start,
then the highway's one-way dart.
Paratha lane, lassi's bitter plight,
no sugar's sweetness, lost to night.
Life's a wreck, yet pride takes hold,
a different story to be told.
Auntie's ashes, scattered wide,
May's harsh sun, where sorrows hide.
Whiskey, no soda's sting,
wedding, no horse's wing.
Nail, no hammer, cold and deep,
blanket's absence, while you sleep.
Your ruin comes, your ruin's call,
your ruin comes, embracing all.
Chop chop chop, the blade descends,
chop chop chop, the story ends.
Move forward, pull the strings,
each father, a minister of things.
Their doubles, powder-faced and grim,
hello sinister, at the hymn.
This is ruin.
Money spent, a show unfolds,
AK-47's, candles sold.
The Holi season's fiery breath,
Your ruin comes, embracing death.
Your ruin comes, your ruin's call,
your ruin comes, embracing all.
Chop chop chop, the blade descends,
chop chop chop, the story ends.
Mustard greens, a broken beat,
enough, enough, the song's defeat.
Stop the music, silence now,
computer's tune, we disavow.
Ruin falls, your ruin's plight,
summer's warmth, replaced by night.
Ruin falls, your ruin's sway,
luxury's cash, refunded, nay.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.