Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Choliya Ke Ras - चढ़ल जवानी आके, चढ़ल जवानी आके
chadhal javaani aake, chadal javaani aake
aag na shala ae bedardi saiyaan
chadhal javaani aake, ho chadal javaani aake
aag na shala, ae bedardi saiyaan
choliya ke ras sukhal jala
ae bedardi saiyaan
choliya ke ras sukhal jala
ae bedardi saiyaan
regani ke kaant niyar gadhala sejariya
kahiya le ferba piya hampe najariya
hampe najariya
chabhiya laga ke khola
ho chabhiya laga ke khola
javaaniy aake tala, ae bedardi saiyaan
choliya ke ras sukhal jala
ae bedardi saiyaan
choliya ke ras sukhal jala
ae bedardi saiyaan
choliya ke ras sukhal jala
ae bedardi saiyaan
javaani aake thaati raaja
asahun jo gaiyle
ratiya bhar jaagi jaagi
chorva belaaile, chorva belaile
jiyara derala kahiyo, jiyara derala kahiyo
ho jaai ghotala, ae bedardi saiyaan
choliya ke ras sukhal jala
ae bedardi saiyaan
choliya ke ras sukhal jala
ae bedardi saiyaan
choliya ke ras sukhal jala
ae bedardi saiyaan
chadhal javaani aake, chadal javaaniy aake
aag na shala ae bedardi saiyaan
chadhal javaani aake, ho chadal javaaniy aake
aag na shala, ae bedardi saiyaan
choliya ke ras sukhal jala
ae bedardi saiyaan
choliya ke ras sukhal jala
ae bedardi saiyaan
Poetic Translation - Lyrics of Choliya Ke Ras
Youth has risen, it has,
Youth has risen, it has,
And bears the fire, O heartless love.
Youth has risen, ah, it has,
Youth has risen, ah, it has,
And bears the fire, O heartless love.
The blouse's sap is drying out,
O heartless love.
The blouse's sap is drying out,
O heartless love.
Like thorns the bed, a cruel embrace,
When, my love, will you look on me?
On me?
Unlock with the key, unlock,
Unlock with the key, unlock,
The lock of youth, O heartless love.
The blouse's sap is drying out,
O heartless love.
The blouse's sap is drying out,
O heartless love.
The blouse's sap is drying out,
O heartless love.
Youth, a treasure, my king,
Untouched, it fades away.
The night, I wake and watch,
The thief prowls near, the thief prowls near.
My heart fears, it does, my heart fears,
A disaster, O heartless love.
The blouse's sap is drying out,
O heartless love.
The blouse's sap is drying out,
O heartless love.
The blouse's sap is drying out,
O heartless love.
Youth has risen, it has,
Youth has risen, it has,
And bears the fire, O heartless love.
Youth has risen, ah, it has,
Youth has risen, ah, it has,
And bears the fire, O heartless love.
The blouse's sap is drying out,
O heartless love.
The blouse's sap is drying out,
O heartless love.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.