Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Waheeda Rehman - waheeda_rehman_014.jpg
Waheeda Rehman


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
screen shot of song - Chicken Song
4.43 - 201 votes
Salman Khan, Kareena Kapoor Khan, Harshaali Malhotra
Video of the song from youtube Advertisements
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website.

You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=FEwYKhsTDnA

https://www.youtube.com/watch?v=mBaUe-9v7zQ

https://www.youtube.com/watch?v=u8ZyDV7DXW8

https://www.youtube.com/watch?v=qPIDihCiQjI


Average Rating : 4.43
Total Vote(s) : 201
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Chicken Song - चिकन सांग

bhook lagi.. bhook lagi bhook lagi, bhook lagi
zoron ki bhook lagi murge ki baang humein
koyal ki kook lagi

chowk chandani, chaudhary dhaba
raat din yahan shor sharaba
hey.. chowk chandani, chaudhary dhaba
raat din yahan shor sharaba

aadha hai non-veg aur veg hai aadha
spasht kijiye kya hai iraada
chahiye naan ya roti chahiye raan ya boti
mangalo ram kasam kasht ho jaaye

thodi biryani bukhari thodi phir nalli nihari
le aao aaj dharam bhrasht ho jaaye
de kitchen se aawaaz chicken kukdu-ku
teri bhook ka ilaaj chicken kukdu-ku
yehi kehta hai aaj chicken kukdu-ku
teri bhook ka ilaaj chicken kukdu-ku (x2)

mmm… pet mein thesh lagi chuhon ki race lagi
galaa sukhe kuve ka pump huaa
bud-bud gud-gud bolta har ang hua
haaye re tan mein hai bhukanp huwa

ho til ka taad huwa raai ka pahaad huwa
uda chehre ka bhi rang huwa
bud-bud gud-gud bolta har ang huaa
haaye re tan mein hai bhukamp huaa

ho till ka taad huaa raai ka pahaad huaa
udaa chehre ka bhi hai rang huaa
bud-bud gud-gud bolta har ang huaa
haaye re tan mein hai bhukamp huaa

laao kofta, laao korma
laao shorba, laao sorma
saare upvaas bhale nasht ho jaaye

thodi biryani bukhari
thodi phir nalli nihari
le aao aaj dharam bhrasht ho jaaye

de kitchen se aawaaz chicken kukdu-ku
teri bhook ka ilaaj chicken kukdu-ku
yehi kehta hai aaj chicken kukdu-ku
teri bhook ka ilaaj chicken kukdu-ku (x2)

hai khaao pio mast raho
raho almast raho
kal ka sochna ye ant karo
karo to, karo kuch aaj ka prabandh karo
nahi to chup raho munh band karo

chammach thaali baje
katori khali baje
kuchh parosna aarambh karo
karo to, karo kuch aaj ka prabandh karo
nahi to chup raho munh band karo

zara tangdi, zara tikka
zara meetha, zara teekha
sabhi ek plate mein adjust ho jaaye

thodi biryani bukhari
thodi phir nalli nihaari
le aao aaj dharam bhrasht ho jaaye

de kitchen se aawaaz chicken kukdu-ku
teri bhook ka ilaaj chicken kukdu-ku
yehi kehta hai aaj chicken kukdu-ku
teri bhook ka ilaaj chicken kukdu-ku (x2)


lyrics of song Chicken Song

Poetic Translation - Lyrics of Chicken Song
A hunger blooms, a hunger deep,
A ravenous hunger, secrets to keep.
The rooster's call, a promise it makes,
The cuckoo's song, for my spirit awakes.

Chandni Chowk, a bustling stage,
Where noise and clamor fiercely engage.
Oh, Chandni Chowk, a fiery scene,
Where life's loud pulse is ever keen.
Half of the world, in flavors it boasts,
Half of the world, in vegetarian hosts.
Declare your wish, let your hunger be known,
What do you desire, what seed has been sown?
Do you crave naan, or chapati's embrace?
Do you seek the leg, or a bone's tender space?
Order it all, by the heavens above,
Or this hunger's grip, you'll surely love.
A touch of biryani, Bukhari's delight,
A taste of nihari, to ignite the night.
Bring forth the feast, let all morals be lost,
In this culinary, ethereal cost.

From the kitchen, a chorus takes flight,
"Chicken Cock-a-Doodle-Do, to vanquish the night!"
"Your hunger's the cure, by the feathered one's call,"
"Chicken Cock-a-Doodle-Do, to encompass all."
"This is its song, the answer you seek,"
"Chicken Cock-a-Doodle-Do, your hunger to speak."

My stomach groans, a painful plight,
A race of the mice, in the fading light.
The throat, a dry well, a parched, dusty land,
Each limb murmurs, a trembling command.
A tremor within, a seismic decree,
A sesame seed, a towering tree.
A mustard seed, a mountain's high peak,
From my face, the colors, begin to leak.
Each limb murmurs, a trembling command,
A tremor within, across all the land.

Bring forth the kofta, the rich korma's spell,
The broth's embrace, where secrets dwell.
Bring forth the sorba, where flavors collide,
Let fasting's vows be cast aside.
A touch of biryani, Bukhari's delight,
A taste of nihari, to ignite the night.
Bring forth the feast, let all morals be lost,
In this culinary, ethereal cost.
From the kitchen, a chorus takes flight,
"Chicken Cock-a-Doodle-Do, to vanquish the night!"
"Your hunger's the cure, by the feathered one's call,"
"Chicken Cock-a-Doodle-Do, to encompass all."
"This is its song, the answer you seek,"
"Chicken Cock-a-Doodle-Do, your hunger to speak."

Consume, imbibe, in a joyous state,
Embrace the moment, before it's too late.
Let the future's anxieties fade away,
Seize the present, without delay.
Act now, take action, in this very hour,
Or silence yourself, and relinquish all power.
Let spoons and plates, sing a symphony grand,
Let the empty bowls, soon be close at hand.
Act now, take action, in this very hour,
Or silence yourself, and relinquish all power.
A tender leg, a tikka's delight,
A touch of sweet, and a spicy bite.
Let all combine, on a single plate's grace,
A touch of biryani, Bukhari's embrace,
A taste of nihari, to ignite the night.
Bring forth the feast, let all morals be lost,
In this culinary, ethereal cost.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Salman Khan, Kareena Kapoor Khan, Nawazuddin Siddiqui, Ali Quli Mirza, Harshaali Malhotra
Singer: Vishal Dadlani, Nakash Aziz, Pritam Chakraborty, Aditya Pushkarna, Atif Aslam, Adnan Sami, Mohit Chauhan, Palak Muchhal, Jubin Nautiyal, KK, Javed Ali, Papon, Imran Aziz Mian, Rahat Fateh Ali Khan, Rekha Bhardwaj
Lyricist: Mayur Puri, Amitabh Bhattacharya, Kausar Munir, Shabbir Ahmed, Neelesh Misra
Music Director: Pritam Chakraborty
Film Director: Kabir Khan
Film Producer: Salman Khan, Rockline Venkatesh
External Links: Bajrangi Bhaijaan at IMDB    Bajrangi Bhaijaan at Wikipedia
Watch Full Movie: Bajrangi Bhaijaan at YouTube    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Prem Rog (1982)
Prem Rog (1982)
Raampur Ka Lakshman (1972)
Raampur Ka Lakshman (1972)
Yaadon Ki Baarat (1973)
Yaadon Ki Baarat (1973)
Basant Bahaar (1956)
Basant Bahaar (1956)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy