Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Chhoti Chhoti Gal Da Bura Na Manaya Kar (Male) - छोटी छोटी गल दा बुरा ना मनाया कर
minnatan karaan main taan teriyan ve
kare ya na kare hera-pheriyan ve
minnatan karaan main taan teriyan ve
kare ya na kare hera-pheriyan ve
tere hi yakeen te
main taan laga jeen ve
dil na dukhaya kar...
choti choti gal da bura na manaaya kar
je main manaava mann vi jaaya kar
choti choti gal da bura na manaaya kar
je main manaava mann vi jaaya kar
tu na pehchaane rab mera jaane
yaariyan main paaiyan sacchiyan
janma de layi dil judeya main
doran na samajh kacchiyan
mainu lagge darr ve
main jaavan marr ve
akh na churaya kar
choti choti gal da bura na manaaya kar
je main manaava mann vi jaaya kar
choti choti gal da bura na manaaya kar
je main manaava mann vi jaaya kar
roohaan utte tera naam likheya main
kaagaj na samajh koi ve
chhad ke main saari duniya o maahi
ikko bas teri hoi ve
tennu ditta haq ve mainu kol rakh le
hath na chhudaya kar
choti choti gal da bura na manaaya kar
je main manaava mann vi jaaya kar
choti choti gal da bura na manaaya kar
je main manaava mann vi jaaya kar
Poetic Translation - Lyrics of Chhoti Chhoti Gal Da Bura Na Manaya Kar (Male)
I plead, I beg at your feet,
Whether you weave or unweave, your feats.
I plead, I beg at your feet,
Whether you keep or retreat.
Upon your faith, my life's afloat,
Do not wound my heart, I implore.
On trifles small, do not dwell in sorrow,
If I appease, then yield tomorrow.
On trifles small, do not dwell in sorrow,
If I appease, then yield tomorrow.
I plead, I beg at your feet,
Whether you keep or retreat.
Upon your faith, my life's afloat,
Do not wound my heart, I implore.
On trifles small, do not dwell in sorrow,
If I appease, then yield tomorrow.
On trifles small, do not dwell in sorrow,
If I appease, then yield tomorrow.
Upon souls, your name, I've etched so deep,
Not mere paper, my love, to keep.
Leaving behind this world's embrace,
Only yours, I now find my place.
I gave you the right, keep me near,
Don't let go, hold my hand, my dear.
On trifles small, do not dwell in sorrow,
If I appease, then yield tomorrow.
On trifles small, do not dwell in sorrow,
If I appease, then yield tomorrow.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.