Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Chhodo Na Mujhe Yun Bekaraar Saa - 2 - छोड़ो न मुझे यूँ बेकरार सा
chhodo na mujhe yun bekaraar sa
kar bhi do ijhaar tum apne pyaar ka
tumhaare dil ki hai ye manjil mera diwaana dil
bolo tum bolo, kar doge inkaar toh ji na paayenge
jo kar doge ikraar toh mar hi jaayenge
tumhaare dil ki hai ye manjil mera diwaana dil
bolo tum bolo
itne praaye jo ho tum pehle kabhi bhi na the
mere jahaan mein gamon ki, tum to vajah hi nahi the
dil se mere tum khud ko nikaalo, ya phir mujhe hi apna bana lo
bolo tum bolo
khoyi khoyi jindagi ki, raahon mein ab aa bhi jaao
jo tum nahi aana chaaho mujhako hi paas bulaao
kab tak jiyenge aise bataao
mujhko nahi tum yu aajmaao, bolo tum bolo
chhodo na mujhe yun bekaraar saa, chhodo na mujhe
kar bhi do ijhaar tum apne pyaar ka
tumhaare dil ki hai yeh manjil mera diwaana dil, bolo tum bolo
Poetic Translation - Lyrics of Chhodo Na Mujhe Yun Bekaraar Saa - 2
Do not leave me, restless as I am.
Declare your love, and let it bloom.
Your heart's the destination, my heart, a wanderer.
Speak, speak, confess, or I cannot live.
If you confess, then surely I will die.
Your heart's the destination, my heart, a wanderer.
Speak, speak.
So distant, you, a stranger, never were before.
In my world, you were never a reason for sorrow's door.
Remove yourself from my heart, or claim me as your own.
Speak, speak.
In the paths of a lost life, come forth, appear.
If you won't come, then call me near.
How long can we live this way, tell me true?
Do not test me so, speak, speak.
Do not leave me, restless as I am, do not leave.
Declare your love, and let it bloom.
Your heart's the destination, my heart, a wanderer.
Speak, speak.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.