Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Chhan Nan Nan Na Na - छन नन नन ना ना
shokh hasina ye to bata de
teri adaa me jadu kya hai
kyon balkhaye kyon lahraye
tere badan me kaisa nasha hai
bole chhan chhanan naa naa
chhan chhanan meri payal bole
dole san sanan naa naa
san sanan naa naa purva dole
chhan nan nan naa naa
bole chhan chhanan naa naa
chhan chhanan meri payal bole
ae dole san sanan naa naa
san sanan naa naa purva dole
chhan nan nan naa naa
ui ude aanchal hui jaye halchal
ui ude aanchal hui jaye halchal
chali hava angna kalaai me kangna
khanak jaye aur bole khan khan
ye bindiya damke ye chunar chamke
to nas nas me ho jhan jhan
kajre ne dhul ke baalo ne khul ke
raaj hain dil ke khole
bole chhan chhanan naa naa
chhan chhanan meri payal bole
nai rut aayi kai rang lai
nikli naha ke mai gajara saja ke mai
kaano me pahan ke baali
tan ho gulabi jaise jaam sharabi
jaise aise lage hontho pe laali
paas jo aaye hosh ganvaye
sang mere wo hole
bole chhan chhanan naa naa
chhan chhanan meri payal bole
haay dole san sanan naa naa
san sanan naa naa purva dole
chhan nan nan naa naa
Poetic Translation - Lyrics of Chhan Nan Nan Na Na
Tell me, flirtatious beauty, confide,
What enchantment dwells within your stride?
Why do you sway, why do you flow,
What intoxication does your body know?
Chimes of my anklets, sing their song,
Whispering secrets all night long.
The east wind dances, soft and low,
As through the garden breezes blow.
Chimes of my anklets, sing their song.
Chimes of my anklets, sing their song,
Whispering secrets all night long.
The east wind dances, soft and low,
As through the garden breezes blow.
Chimes of my anklets, sing their song.
My veil takes flight, a whirlwind starts,
My presence stirs within all hearts.
The wind now dances, hand on hand,
My bangles chime across the land,
And whisper, “Listen, understand.”
My forehead’s jewel, my earrings gleam,
A vibrant pulse within a dream.
My kohl, now blurred, my tresses free,
Unlocking secrets, wild and glee,
Chimes of my anklets, sing their song.
A season new, a rainbow bright,
I emerge anew, bathed in light.
With jasmine blooms and earrings fair,
My form a flush, beyond compare.
My lips a stain, like wine they glow,
Those near me, they will lose their flow.
Chimes of my anklets, sing their song.
The east wind dances, soft and low,
As through the garden breezes blow.
Chimes of my anklets, sing their song.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.