|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Chhal Baliye Jadu Kar Gaya Hay Kya Karu - छल बलिये जादू कर गया हाय क्या करूँchhal baliye jadu kar gaya haye kya karu
kanhaiya jadu kar gayo haye kya karu mai
haye kya karu mai chhal baliya jadu haye haye
kanhaiya jadu kar gayo bhar pichkari chhaliya ne mari
rang se bhar di chunriya hamari
bhar pichkari chhaliya ne mari
rang se bhar di chunriya hamari
apne hi rang me mohe rang gayo
haye kya karu mai chhal baliya jadu
haye haye kanhaiya jadu kar gayo
man ki dagariya pag pag chhalke pag pag chhalke
man ki dagariya pag pag chhalke aayi hu apne kanha se milke
milke kanhaiya daga de gayo chhal
baliya jadu kar gaya haye kya kru
haye kya karu mai chhal baliya jadu
haye haye kanhaiya jadu kar gayo
mai to kisi ki laz na rakhu
murli ki dhun pe chham chham nachu
mai to kisi ki laz na rakhu
murli ki dhun pe chham chham nachu
murli bajake man har gayo haye kya karu mai
chhal baliye jadu haye haye kanhaiya jadu kar gayo haye kya karu

|
Poetic Translation - Lyrics of Chhal Baliye Jadu Kar Gaya Hay Kya Karu |
|
He bewitched, my love, a spell he cast, what to do?
Krishna, he bewitched, alas, what can I do?
Alas, what can I do? He bewitched, my love, a spell, alas, alas!
Krishna, he bewitched, with a filled pichkari, the trickster struck,
With color he filled my veil of silk,
With a filled pichkari, the trickster struck,
With color he filled my veil of silk,
In his own hues, he colored me,
Alas, what can I do? He bewitched, my love, a spell,
Alas, alas, Krishna, he bewitched.
The path of the heart overflows at every step, overflows at every step,
The path of the heart overflows at every step, I came to meet my Krishna,
Meeting Krishna, he betrayed, a trick,
My love, a spell he cast, what to do?
Alas, what can I do? He bewitched, my love, a spell,
Alas, alas, Krishna, he bewitched.
I keep no one's shame,
I dance to the flute's tune, chham chham.
I keep no one's shame,
I dance to the flute's tune, chham chham.
Playing the flute, he stole my heart, alas, what can I do?
He bewitched, my love, a spell, alas, alas, Krishna, he bewitched, alas, what can I do?
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Roop Lekha |
| Film cast: | Mahipal, Vijaya Chaudhary, Sunder, Raj Adeeb, Shyam Sunder, Jeevankala, Amar | | Singer: | Suman Kalyanpur, Mohammed Rafi | | Lyricist: | Farooq Qaiser | | Music Director: | Nashad | | Film Director: | Mohammad Hussain | | External Links: | Roop Lekha at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|