|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Chehra Kamal Hai Aapka Ankho Me Hai Sharab - चेहरा कमल है आपका आँखों में है शराबchehra kamal hai aapka aankho me hai sharab
aankho me hai sharab sare jaha me aapka koi nahi jawab
chehra kamal hai aapka
ye husn or sabab ka dariya liye hue
ye husn or sabab ka dariya liye hue
daman me mere pyar ki dunia liye hue
dil leke yu na jayiye dil leke yu na jayiye
na jayiye janab na jayiye janab
sare jaha me aapka koi nahi jawab chehra kamal hai aapka
chuke badan ko aapke kaliya hui jawa
chuke badan ko aapke kaliya hui jawa
gulshan me sakh sakh pe likhi hai dasta
bhawro ne dekha aapko bhawro ne dekha aapko
niyat hui kharab niyat hui kharab
sare jaha me aapka koi nahi jawab chehra kamal hai aapka
hotho ka surkh rang ye sanso me ghul gaya
hotho ka surkh rang ye sanso me ghul gaya
palke uthayi aapne maykhana khul gaya
madhosh kar do sakiya madhosh kar do sakiya
pee lu mai behisab pee lu mai behisab
sare jaha me aapka koi nahi jawab
chehra kamal hai aapka aankho me hai sharab
aankho me hai sharab
sare jaha me aapka koi nahi jawab chehra kamal hai aapka

|
Poetic Translation - Lyrics of Chehra Kamal Hai Aapka Ankho Me Hai Sharab |
|
Your face, a lotus blooming bright, eyes holding the potent wine,
In all the world, none can match you, divine.
Your face, a lotus.
Carrying rivers of beauty, of youthful grace,
Bringing the world of love to my embrace,
Don't leave my heart, don't walk away,
Please, don't depart, don't go away,
In all the world, none can match you, divine, your face a lotus.
Your touch, and the young buds blossom forth,
On every branch in the garden, a tale of worth,
Bees have seen you, in their gaze a lust,
Their intentions lost, betrayed by dust,
In all the world, none can match you, divine, your face a lotus.
The crimson hue of your lips, in my breath now reside,
You lift your lashes, the tavern opens wide,
Intoxicate me, O cup-bearer, your grace,
Let me drink without limit, find my place,
In all the world, none can match you, your face, a lotus.
Your face, a lotus blooming bright, eyes holding the potent wine,
In all the world, none can match you, divine, your face a lotus.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Maine Jeena Seekh Liya |
| Film cast: | Mazhar Khan, Kajal Kiran, Shakti Kapoor, Pradeep Verma, Zarina Wahab | | Singer: | Salma Agha, Amit Kumar, Suresh Wadkar, Alka Yagnik, Shailendra Singh, Chetan, Anuradha Paudwal | | Lyricist: | Surendra Sathi, Anwar Sagar | | Music Director: | Nadeem Shravan | | Film Director: | Bhisham Kohli | | Film Producer: | K K Chug, Siddarth Anand | | External Links: | Maine Jeena Seekh Liya at IMDB | | Watch Full Movie: | Maine Jeena Seekh Liya at YouTube Maine Jeena Seekh Liya at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|