Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
chandni raate, chandni raate, chandni raate, chandni raate
sab jag soye hum jaage, taaro se kare baate ho
chandni raate, chandni raate, chandni raate
takte takte tuti jaye aas piya na aaye re, takte takte
sham savere dard anokhe uthe jiya ghabraye re
sham savere
raato ne meri nind lut li ho
raato ne meri nind lut li, din ke chain churaye
dukhiya aankhe dhund rahi hai wohi pyar ki baate
chandni raate, chandni raate, chandni raate
sab jag soye hum jaage, taaro se kare baate ho
chandni raate, chandni raate, chandni raate
pichli raat me hum uth uth ke chupke chupke roye re
pichli raat me
sukh ki nind me meet hamare des paraye soye re
sukh ki nind me
dil ki dhadkane tujhe pukare
dil ki dhadkane tujhe pukare, aaja balam aaye bahare
baith ke tanhayi me karle sukh dukh ki do baate
chandni raate, chandni raate, chandni raate
sab jag soye hum jaage, taaro se kare baate ho
chandni raate, chandni raate, chandni raate
chandni raate, chandni raate, chandni raate
Moonlit nights, moonlit nights, ever the moonlit nights,
The world slumbers, I remain, with stars I share my plight.
Moonlit nights, moonlit nights, moonlit nights.
Gazing, gazing, hope starts to fray, my love does not come near,
Gazing, gazing.
Mornings and evenings, strange sorrows arise, my heart knows fear,
Mornings and evenings.
The nights have stolen sleep from me,
The nights have stolen sleep, and days have stolen ease,
These mournful eyes seek those words of love's decree.
Moonlit nights, moonlit nights, moonlit nights,
The world slumbers, I remain, with stars I share my plight.
Moonlit nights, moonlit nights, moonlit nights.
In past nights, I rose, quietly wept my tears,
In past nights.
While in sweet slumber, my beloved sleeps in distant spheres,
In sweet slumber.
My heart's beats call to you,
My heart beats call, come, my love, let spring unfurl anew,
Alone in solitude, let us share our joys and fears.
Moonlit nights, moonlit nights, moonlit nights,
The world slumbers, I remain, with stars I share my plight.
Moonlit nights, moonlit nights, moonlit nights.
Moonlit nights, moonlit nights, moonlit nights.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.