Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Chandaamaamaa Dur Ke Pue Pakaaen Bur Ke - चंदामामा दूर के, पुए पकाएं बूर के
chandamama dur ke, puye pakaye bur ke
chandamama dur ke, puye pakaye bur ke
aap khaye thali me, munne ko de pyali me
aap khaye thali me, munne ko de pyali me
chandamama dur ke, puye pakaye bur ke
pyali gayi tut munna gaya ruth
pyali gayi tut munna gaya ruth
layenge nayi pyaliya baja baja ke taliya
layenge nayi pyaliya baja baja ke taliya
munne ko manayenge hum dudh malai khayenge
chandamama dur ke, puye pakaye bur ke
aap khaye thali me, munne ko de pyali me
chandamama dur ke, puye pakaye bur ke
udankhatole baith ke munna chanda ke ghar jayega
udankhatole baith ke munna chanda ke ghar jayega
taaro ke sang aankh michauli khel ke dil bahlayega
khel kud se jab mere munne ka dil bhar jayega
thumak thumak mera munna wapas ghar ko aayega
chandamama dur ke, puye pakaye bur ke
ho chandamama dur ke, puye pakaye bur ke
aap khaye thali me, munne ko de pyali me
aap khaye thali me, munne ko de pyali me
chandamama dur ke, o puye pakaye bur ke
Poetic Translation - Lyrics of Chandaamaamaa Dur Ke Pue Pakaaen Bur Ke
Moon, a distant gleam,
Frying sweet cakes of dreams.
Moon, a distant gleam,
Frying sweet cakes of dreams.
You feast in silver bright,
My child, a humble light.
You feast in silver bright,
My child, a humble light.
Moon, a distant gleam,
Frying sweet cakes of dreams.
The cup has shattered, tears arise,
My darling's heart, a mournful guise.
We'll bring new cups, with joyful sound,
Clapping hands all around.
We'll mend his sorrow, calm his fears,
With milk and cream, to dry his tears.
Moon, a distant gleam,
Frying sweet cakes of dreams.
You feast in silver bright,
My child, a humble light.
Moon, a distant gleam,
Frying sweet cakes of dreams.
In a flying cradle, he'll ascend,
To the moon, his journey's end.
With stars he'll play, a twinkling game,
To ease his heart, to fan the flame.
When play is done, his spirit free,
My darling's path, returns to me.
Moon, a distant gleam,
Frying sweet cakes of dreams.
Oh, Moon, a distant gleam,
Frying sweet cakes of dreams.
You feast in silver bright,
My child, a humble light.
You feast in silver bright,
My child, a humble light.
Moon, a distant gleam,
Oh, frying sweet cakes of dreams.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.