|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Chandaa Hai Tu, Meraa Suraj Hai Tu - चंदा है तू, मेरा सूरज है तूchanda hai tu, mera suraj hai tu
o meri aankho ka tara hai tu
chanda hai tu, mera suraj hai tu
o meri aankho ka tara hai tu
chanda hai tu, mera suraj hai tu
o meri aankho ka tara hai tu
jiti hun mai bas tujhe dekhakar
is tute dil ka sahara hai tu
tu khele khel kai, mera khilona hai tu
tu khele khel kai, mera khilona hai tu
jisase bandhi har aasha meri
mera vo sapana salona hai tu
nanha sa hai, kitana sudar hai tu
chhota sa hai, kitana pyara hai tu
chanda hai tu, mera suraj hai tu
munne tu khush hai bada, tere gudde ki shadi hai aaj
munne tu khush hai bada, tere gudde ki shadi hai aaj
mai vaari re mai balihaari re
ghunghat me gudiyaa ko aati hai laaj
yunhi kabhi hogi shadi teri
dulha banega kuvara hai tu
chanda hai tu, mera suraj hai tu
purvaai van me ude, pachhi chaman me ude
purvaai van me ude, pachhi chaman me ude
raam kare kabhi ho ke bada
tu banake baadal gagan me ude
jo bhi tujhe dekhe vo ye kahe
kis maan ka aisa dulara hai tu
chanda hai tu, mera suraj hai tu
o meri aankho ka tara hai tu
jiti hun mai bas tujhe dekhakar
is tute dil ka sahara hai tu
chanda hai tu, mera suraj hai tu

|
Poetic Translation - Lyrics of Chandaa Hai Tu, Meraa Suraj Hai Tu |
|
Moon of my night, sun of my day,
Oh, star that lights my eyes' way.
Moon of my night, sun of my day,
Oh, star that lights my eyes' way.
Moon of my night, sun of my day,
Oh, star that lights my eyes' way.
I live, I thrive, just gazing at you,
My fractured heart's only view.
You play your games, a toy I hold,
You play your games, a toy I hold,
With you, my every hope is tied,
My sweetest dream, brave and bold.
Small you are, and beautiful,
Tiny you are, and darling, too.
Moon of my night, sun of my day.
My Munne, so joyous, a wedding today,
My Munne, so joyous, a wedding today,
I surrender, I give myself,
In the veil, the doll shyly waits, pray.
Someday, your wedding will come, too,
A bachelor's love, forever true.
Moon of my night, sun of my day.
The breeze through the forest sighs, the birds in gardens fly,
The breeze through the forest sighs, the birds in gardens fly,
May Ram grant, when you're grown,
You'll soar as clouds across the sky.
Whoever sees you, they will say,
Whose beloved child, come what may?
Moon of my night, sun of my day,
Oh, star that lights my eyes' way.
I live, I thrive, just gazing at you,
My fractured heart's only view.
Moon of my night, sun of my day.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Aradhana |
| Film cast: | Rajesh Khanna, Sharmila Tagore, Sujit Kumar, Farida Jalal, Subhash Ghai, Madan Puri, Asit Sen, Phari Sanyal, Anita Dutt, Abhi Bhattacharya, Manmohan, Dulari, Uma Dutt, Lalita Kumari, C S Dube, Subroto Mahapatra, Ashok Kumar, Master Shahid, Birbal, Ram Avtar, Krishna Kant, Tiwari, Haroon | | Singer: | Asha Bhosle, Kishore Kumar, Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi, S D Burman | | Lyricist: | Anand Bakshi | | Music Director: | S D Burman | | Film Director: | Shakti Samanta | | Film Producer: | Shakti Samanta | | External Links: | Aradhana at IMDB Aradhana at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Aradhana at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|