Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Chandaa Re Jaa Re Piyaa Se Sandesaa Moraa Kahiyo Jaa - चंदा रे जा रे पिया से संदेशा मोरा कहियो जा
chandaa re jaa re jaa re
chandaa re jaa re jaa re
chandaa re jaa re jaa re
piyaa se sandesaa moraa kahiyo jaa
chandaa re jaa re jaa re
piyaa se sandesaa moraa kahiyo jaa
moraa tum bin jiyaa naa laage re piyaa
moraa tum bin jiyaa naa laage re piyaa
mohe ik pal chain na aaye
chandaa re jaa re jaa re
piyaa se sandesaa moraa kahiyo jaa
chandaa re jaa re jaa re
kis ke man men jaaye base ho
kis ke man men jaaye base ho
hamare man men agan lagaaye
hamare man men agan lagaaye
hamane torii yaad men baalam
diip jalaaye diip bujhaaye
phir bhii teraa man naa pighalaa
hamane kitane niir bahaaye
chandaa jaa re jaa re
chandaa re jaa re jaa re
ghadiyaan gin gin din biitat hain
ghadiyaan gin gin din biitat hain
ankhiyon men kat jaaye rainaa
ankhiyon men kat jaaye rainaa
torii aas liye baithe hain
hanste nainaa rote nainaa
hanste nainaa rote nainaa
hamane torii raah men priitam
pag pag pe hai nain bichhaaye
chandaa jaa re jaa re
chandaa re jaa re jaa re
piyaa se sandesaa moraa kahiyo jaa
chandaa re jaa re jaa re
Poetic Translation - Lyrics of Chandaa Re Jaa Re Piyaa Se Sandesaa Moraa Kahiyo Jaa
O Moon, go, go, go,
O Moon, carry my message, go.
Tell my Beloved, go.
Without you, my heart finds no peace, Beloved.
Without you, my life feels barren.
Not a moment of calm descends.
O Moon, go, go, go,
Tell my Beloved, go.
O Moon, go, go, go.
In whose heart do you dwell?
In whose heart do you reside?
You ignite a fire within me.
In my heart, a burning fire.
I, in remembrance of you, Beloved,
lit lamps, then watched them die.
Yet, your heart remained unmoved.
I have wept oceans of tears.
O Moon, go, go, go.
O Moon, go, go, go.
Counting the hours, the days pass.
Counting the hours, the days slip by.
My nights are consumed by tears.
My nights are spent in sorrow.
Waiting for you, I sit,
laughing eyes, now weeping eyes.
Laughing eyes, now weeping eyes.
I, on your path, Beloved,
have strewn my eyes at every step.
O Moon, go, go, go,
O Moon, go, go, go.
Tell my Beloved, go.
O Moon, go, go, go.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.