Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Chand Tu Yahan Hai Aur Chand Tu Waha, Itna Bus Bta De - चाँद तू यहाँ है और चाँद तू वहाँ इतना बस बता दे
chand tu yaha hai aur chand tu waha
itna bas bata de mujhe man mera kaha
man mera kaha
chand tu yaha hai aur chand tu waha
hath se nikal gaya hai mera bhola man
aankho me sama gaya hai kiska bholapan
hath se nikal gaya hai mera bhola man
aankho me sama gaya hai kiska bholapan
nind nahi aati mujhe raat hai jawa
raat hai jawa
chand tu yaha hai aur chand tu waha
bekali badi hai badi hai kal ki aash bhi
chand mujhse dur chand dil ke paas bhi
bekali badi hai badi hai kal ki aash bhi
chand mujhse dur chand dil ke paas bhi
jaaungi khushi se waha dil gaya jaha
dil gaya jaha
chand tu yaha hai aur chand tu waha
badlo ki palki me chandani chali
chandani chali
maine abhi dekhi nahi chand ki gali
chand ki gali
chand tu kaha mai teri chandani yaha
chandani yaha
chand tu yaha hai aur chand tu waha
itna bas bata de mujhe man mera kaha
man mera kaha
Poetic Translation - Lyrics of Chand Tu Yahan Hai Aur Chand Tu Waha, Itna Bus Bta De
The moon, a whisper here, a presence there,
Tell me only, where does my spirit fare?
Where does my spirit fare?
The moon, a whisper here, a presence there.
My innocent heart, a bird escaped my hold,
Whose innocence now, in my eyes unfolds?
My innocent heart, a bird escaped my hold,
Whose innocence now, in my eyes unfolds?
Sleep evades me, though the night is young,
The night is young.
The moon, a whisper here, a presence there.
Restlessness swells, and desire takes its flight,
The moon, afar, yet near within my sight.
Restlessness swells, and desire takes its flight,
The moon, afar, yet near within my sight.
I'll go with joy, where my heart has flown,
Has flown.
The moon, a whisper here, a presence there.
In a palanquin of clouds, the moonlight goes,
The moonlight goes.
I've yet to see, where the moonbeam flows,
The moonbeam flows.
Where is the moon? I am your moonlight here,
Moonlight here.
The moon, a whisper here, a presence there.
Tell me only, where does my spirit fare?
Where does my spirit fare?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Chand Tu Yahan Hai Aur Chand Tu Waha, Itna Bus Bta De"
Jagjit Singh Ishar on Monday, December 28, 2009 butiful composition y sudhir phadke.another gem of phadke is jyoti kalash
chhalke frm the same movie. asha sang as usual with heart n soul..
raqib56 on Wednesday, May 23, 2012 what a beautiful composition,
and Asha ji's voice, could be no other combination !
srazdan on Sunday, March 30, 2008 Beautiful composition sung with sweet restraint by Asha. Thanks for posting.
dilij1 on Thursday, September 02, 2010 A beautiful song thanks.