|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Chand Mere Dil Ye Tera Hai - चाँद मेरे दिल ये तेरा है aaja re chand mere aaja re
chand mere chand mere
dil ye tera hai
aaj to ye kahde sanam
tu bhi mera hai
chand mere chand mere
dil ye tera hai
aaj to ye kahde sanam
tu bhi mera hai
chand mere pyar maine tujhse kiya hai
dil ye tera mai bhi teri
phir kya mera hai
chand mere pyar maine tujhse kiya hai
dil ye tera mai bhi teri
phir kya mera hai
teri aankho me maine wo rang naye dekhe
ke khud ko gaya bhul
aaye chain na dil deke
teri aankho me maine wo rang naye dekhe
ke khud ko gaya bhul
aaye chain na dil deke
dekho na tirchi aankho se aise sawariya
dekho na tirchi aankho se aise sawariya
sone na de bake balam julmi najariya
sone na de bake balam julmi najariya
chand mere chand mere
dil ye tera hai
aaj to ye kahde sanam
tu bhi mera hai
o meri sajni aa gayi dil ki manjile
kadmo me tere dal du mai tod ke tare
o meri sajni aa gayi dil ki manjile
kadmo me tere dal du mai tod ke tare
kya karu aji taro ko tum jo sang ho
kya karu aji taro ko tum jo sang ho
hote nahi tare kabhi chand se pyare
hote nahi tare kabhi chand se pyare
chand mere chand mere
dil ye tera hai
aaj to ye kahde sanam
tu bhi mera hai
chand mere chand mere
dil ye tera hai

|
Poetic Translation - Lyrics of Chand Mere Dil Ye Tera Hai |
|
Come, oh moon, come to me,
My moon, my moon.
This heart, it is yours,
Say it today, my love,
You are mine too.
My moon, my moon,
This heart, it is yours,
Say it today, my love,
You are mine too.
Oh moon, my love, I have given to you,
This heart is yours, and I am yours,
Then what is mine?
Oh moon, my love, I have given to you,
This heart is yours, and I am yours,
Then what is mine?
In your eyes, I saw colors unknown,
That I forgot myself,
And found no rest, giving my heart.
In your eyes, I saw colors unknown,
That I forgot myself,
And found no rest, giving my heart.
Do not look at me with those sidelong glances,
Do not look at me with those sidelong glances,
They let me not sleep, O beloved, with those cruel eyes.
They let me not sleep, O beloved, with those cruel eyes.
My moon, my moon,
This heart, it is yours,
Say it today, my love,
You are mine too.
Oh my beloved, the heart's destination is here,
I would cast down the stars, breaking them at your feet.
Oh my beloved, the heart's destination is here,
I would cast down the stars, breaking them at your feet.
What need of stars, if you are with me?
What need of stars, if you are with me?
Stars are never as dear as the moon.
Stars are never as dear as the moon.
My moon, my moon,
This heart, it is yours,
Say it today, my love,
You are mine too.
My moon, my moon,
This heart, it is yours.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Saugandh |
| Film cast: | Gemini Ganeshan, Anjali Devi, Veerappa, Kamala Laxman, M N Nambiar | | Singer: | Talat Mahmood, Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi, Dilip Dholakia | | Lyricist: | Prem Dhawan | | Music Director: | Dilip Dholakia | | Film Director: | G K Ramu | | External Links: | Saugandh at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|