Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Chand Kabhi Tha Baho Me Phul Bichhe The Raho Me - चाँद कभी था बाँहों में फूल बिछे थे राहों में
chand kabhi tha baho me
phul bichhe the raho me
ab to wo sapne gaye bikhar
dub gaye hum aaho me
chand kabhi tha baho me
phul bichhe the raho me
ab to wo sapne gaye bikhar
dub gaye hum aaho me
chand kabhi tha baho me
dur dur dur jaha uth raha hai ab dhua
dur dur dur jaha uth raha hai ab dhua
mera wahi pal tha aashiya taro ki jhilmil chhao me
chand kabhi tha baho me phul bichhe the raho me
ab to wo sapne gaye bikhar dub gaye hum aaho me
chand kabhi tha baho me
haye meri bekasi bezuba hai zindagi
haye meri bekasi bezuba hai zindagi
mai unki nazro se aisi giri
na apne ghar hu na raho me chand kabhi tha baho me
phul bichhe the raho me ab to wo sapne gaye bikhar
dub gaye hum aaho me chand kabhi tha baho me
Poetic Translation - Lyrics of Chand Kabhi Tha Baho Me Phul Bichhe The Raho Me
Moon, once cradled in embrace,
Petals strewn on every space.
Now those dreams, they fall apart,
Lost, in sighs that tear the heart.
Moon, once cradled in embrace.
Far, so far, the smoke now rises,
Far, so far, where sorrow comprises.
There my haven, once did gleam,
'Neath starlight's shimmering dream.
Moon, once cradled in embrace,
Petals strewn on every space.
Now those dreams, they fall apart,
Lost, in sighs that tear the heart.
Moon, once cradled in embrace.
Ah, my helplessness, life's mute plea,
Ah, my helplessness, for all to see.
From their gaze, I fell so low,
Lost to home, and roads I know.
Moon, once cradled in embrace,
Petals strewn on every space.
Now those dreams, they fall apart,
Lost, in sighs that tear the heart.
Moon, once cradled in embrace.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.