Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Chand Gagan Se Phool Chaman Se, Reh Nahi Sakta Dur - चांद गगन से फूल चमन से, रह नहीं सकता दूर
chand gagan se phul chaman se, reh nahi sakta dur
yahi hai reet yahi dastur, yahi hai reet yahi dastur
dip se jyoti sip se moti milne par majbur
yahi hai reet yahi dastur, yahi hai reet yahi dastur
jaise kacche kanch ke darpan, aise hai ye pyar ke bandhan
jaise kacche kanch ke darpan, aise hai ye pyar ke bandhan
tod sake na chhod sake na bade bade magrur
yahi hai reet yahi dastur, yahi hai reet yahi dastur
jiwan sathi sath na chhod e, jiwan sathi sath na chhod e
ek duje ka hath na chhode, ek duje ka hath na chhod e
bhul hui to chot lagi to hoga dard jarur
yahi hai reet yahi dastur, yahi hai reet yahi dastur
log kare bhagwan ki pooja, log kare bhagwan ki pooja
pyar hai kya bhagwan hai duja
pyar hai kya bhagwan hai duja
pyar wo pooja ek me duja diye me jaise noor
yahi hai reet yahi dastur, yahi hai reet yahi dastur
chand gagan se phul chaman se, rah nahi sakta dur
yahi hai reet yahi dastur, yahi hai reet yahi dastur
deep se jyoti sip se moti milne par majbur
yahi hai reet yahi dastur, yahi hai reet yahi dastur
Poetic Translation - Lyrics of Chand Gagan Se Phool Chaman Se, Reh Nahi Sakta Dur
The moon from the heavens, the bloom from the bower,
Can never truly part, at any hour.
Such is the way, the ancient decree,
Such is the way, eternally.
The lamp and its light, the oyster and pearl,
Drawn together, a destined swirl.
Such is the way, the ancient decree,
Such is the way, eternally.
Like fragile glass, a mirror's embrace,
So tender, these bonds of love we trace.
Like fragile glass, a mirror's embrace,
So tender, these bonds of love we trace.
Unbreakable, yet so easily frayed,
In arrogance bound, a choice unmade.
Such is the way, the ancient decree,
Such is the way, eternally.
Life's companion, will not depart,
Life's companion, joined heart to heart.
One hand in the other, a steadfast hold,
One hand in the other, brave and bold.
If mistakes are made, if hurts descend,
Pain will surely follow, until the end.
Such is the way, the ancient decree,
Such is the way, eternally.
Some seek their god in temples of stone,
Some seek their god in worlds unknown.
Love is a god, a second divine,
Love is a god, forever to shine.
Love is the prayer, the one and the whole,
Like light within, that seeks the soul.
Such is the way, the ancient decree,
Such is the way, eternally.
The moon from the heavens, the bloom from the bower,
Can never truly part, at any hour.
Such is the way, the ancient decree,
Such is the way, eternally.
The lamp and its light, the oyster and pearl,
Drawn together, a destined swirl.
Such is the way, the ancient decree,
Such is the way, eternally.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.