Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Chanchal Man Teri Chaturai Kaam Na Aayi - चंचल मन तेरी चतुराई काम ना आई
man mere kahe kare chaturai kahe kare chaturai
chanchal man teri chaturai kam na aai chanchal man
chanchal man teri chaturai kam na aai chanchal man
mohmaya ke jal me fas ke mohmaya ke jal me fas ke
tune thokar khai re khai chanchal man
are chancahal man teri chaturai kam na aai chanchal man
bheegi palke puch rahi hai bhigi
palke puch rahi hai koi inhe batlaye
ansu ban ke pyar bhala kyu
ankho se beh jaye dard usi se paya tune dard
usi se paya tune jis se lagan lagai
chanchal man chanchal man teri
chaturai kam na aai chanchal man
jisko tune apna samjha jisko
re tune apna samjha vo to hua na tera
raat ko uski yad me roya bhula jo hua savera
jhuthi asha fir se tujhko jhuthi
asha fir se tujhko usi ke dar pe lai
re lai chanchal man are chanchal man teri
chaturai kam na aai chanchal man
mohmaya ke jal me fas ke mohmaya ke jal me fas ke
tune thokar khai re khai chanchal man
chanchal man teri chaturai kam na aai chanchal man
Poetic Translation - Lyrics of Chanchal Man Teri Chaturai Kaam Na Aayi
My heart, why this cleverness, why this cleverness?
Restless heart, your cleverness is of no use, restless heart.
Restless heart, your cleverness is of no use, restless heart.
Entangled in the web of illusion, entangled in the web of illusion,
You have stumbled, oh stumbled, restless heart.
Oh, restless heart, your cleverness is of no use, restless heart.
Dampened lashes are asking, dampened
lashes are asking, let someone tell them,
Why does love, as tears,
flow from the eyes?
Pain you found only from that love, pain
you found only from that love,
To whom you gave your devotion.
Restless heart, restless heart, your
cleverness is of no use, restless heart.
Whom you thought was yours, whom
you thought was yours, they never became yours.
You wept in their memory at night, forgetting when dawn broke.
False hope again, false
hope again, brings you to their door again.
Oh, brings you, restless heart. Oh, restless heart, your
cleverness is of no use, restless heart.
Entangled in the web of illusion, entangled in the web of illusion,
You have stumbled, oh stumbled, restless heart.
Restless heart, your cleverness is of no use, restless heart.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.