Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Chanchal Hai Aankhe Tumhaari - चंचल है आँखे तुम्हारी
chanchal hai aankhe tumhaari natkhat hai aankhe tumhaari
chupake se sach bolati hai, tumako yeh pata bhi nahi hai
mujhase yeh kya keh rahi hai
jab teri kismat hai ruthi huyi jindagi ki ladi bhi hai tuti huyi
hum duniya basaane chale
jab teri kismat hai ruthi huyi jindagi ki ladi bhi hai tuti huyi
hum duniya basaane chale
yeh majburiyaan yun na rahengi sada
kyon tujhako lage waqt na badlega
haalat hai khasta teri, dil ko jara sa sambhaal
haath tere stupid hai, bheje se inako nikaal
hey hey hey la la la la
chhat se hai paani tapak raha aur darwaaja hai latak raha
hum duniya basaane chale
jab teri kismat hai ruthi huyi jindagi ki ladi bhi hai tuti huyi
hum tum basaale chale
kehati hai taaron ki tim tim, kehati hai saawan ji rimjhim
kehati hai har shay yeh mujhase, dil ki main baat bata du
chulhe mein teri aag nahi, saabun me tere jhaag nahi
dhila hai aata kangaali me, chhed huwa hai khaali me
hey hey aa haa haa haa ha
sar par itana udhaar hai, tujhako dikhati bahaar hai
hum duniya basaane chale
chhat se hai paani tapak raha, aur darwaaja hai latak raha
hum duniya basaane chale
jab teri kismat hai ruthi huyi jindagi ki ladi bhi hai tuti huyi
hum duniya basaane chale
jab teri kismat hai ruthi huyi jindagi ki ladi bhi hai tuti huyi
hum duniya basaane chale
Poetic Translation - Lyrics of Chanchal Hai Aankhe Tumhaari
Your eyes, a restless dance, a playful gleam,
Secrets whispered, though you do not dream
Of what they say.
They speak to me.
When fate is scornful, life's thread frayed and torn,
We set forth still, a new world to be born.
When fate is scornful, life's thread frayed and torn,
We set forth still, a new world to be born.
These burdens, they will not forever stay,
Why do you think the dawn will never break?
Your plight, a wound, yet hold your heart with care,
Your hands, so foolish, cast them from your stare.
Heh heh heh la la la la
The roof it leaks, the door hangs loose and low,
We set forth still, a new world to bestow.
When fate is scornful, life's thread frayed and torn,
We set forth still, a new world to be born.
The stars above, they twinkle in the night,
The monsoon's rhythm, a shimmering light,
Each thing implores me, let me now impart,
The secrets hidden deep within your heart.
The hearth is cold, the soap, it lacks its foam,
Your dough is weak, in poverty you roam,
A hole, a void, a hollow, empty space.
Heh heh ah ha ha ha
So much despair, but spring's embrace you see,
We set forth still, a world that waits to be.
The roof it leaks, the door hangs loose and low,
We set forth still, a new world to bestow.
When fate is scornful, life's thread frayed and torn,
We set forth still, a new world to be born.
When fate is scornful, life's thread frayed and torn,
We set forth still, a new world to be born.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.