Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Chanchal Chudiyaan Khanakaa Ke - चंचल चुडिया खनका के
chanchal chudiya khanka ke, mehandi hatho me racha ke
chanchal chudiya khanka ke, mehandi hatho me racha ke
jhumar mathe pe saja ke, ghughta laaj ka gira ke
maike ki gali chhod ke
tujhe jana hoga, tujhe jana hoga
tujhe jana hoga, tujhe jana hoga
chanchal chudiya khanka ke, mehandi hatho me racha ke
jhumar mathe pe saja ke, ghughta laaj ka gira ke
maike ki gali chhod ke
tujhe jana hoga, tujhe jana hoga
tujhe jana hoga, tujhe jana hoga
laao sakhi laao joda suhag, lado ko saja de ham pyar se
pairo me laga de haldi mahavar, mukhda chamka de shringar se
phulo si javani pe, vo lalchayenge
dekhenge to dulhe raja, lut jayenge
chanda si bindiya chamka ke, baalo me gajra mahka ke
jhumar mathe pe saja ke, ghughta laaj ka gira ke
maike ki gali chhod ke
tujhe jana hoga, tujhe jana hoga
tujhe jana hoga, tujhe jana hoga
panchhi pardesi har ladki bahna, kisi ko hamesha yaha rahna nahi
dharti ke jaise har dard sahna, kisi se kabhi kuchh kahna nahi
saye me piya ke, ab jina marna
maike valo ka, na sir niche karna
sapne palko pe basa ke, saiya ji ka dil chura ke
jhumar mathe pe saja ke, ghughta laaj ka gira ke
maike ki gali chhod ke
tujhe jana hoga, tujhe jana hoga
tujhe jana hoga, tujhe jana hoga
Poetic Translation - Lyrics of Chanchal Chudiyaan Khanakaa Ke
With restless bangles chiming bright,
And henna painted, hands alight,
With restless bangles chiming bright,
And henna painted, hands alight,
A jeweled crown upon your brow,
A veil of maiden shame brought low,
Leaving the lanes of home behind,
You must depart, it is your bind.
You must depart, it is your bind.
You must depart, it is your bind.
With restless bangles chiming bright,
And henna painted, hands alight,
A jeweled crown upon your brow,
A veil of maiden shame brought low,
Leaving the lanes of home behind,
You must depart.
You must depart.
You must depart.
You must depart.
Bring forth, O friends, the bridal dress,
Adorn the bride with tenderness.
Upon her feet, the henna's gleam,
With beauty bright, fulfill her dream.
Upon her bloom, their eyes will feast,
The groom will come, a royal beast.
With moon-like bindi, shining clear,
And jasmine fragrant in her hair,
A jeweled crown upon your brow,
A veil of maiden shame brought low,
Leaving the lanes of home behind,
You must depart.
You must depart.
You must depart.
You must depart.
Like birds that roam, each maiden's fate,
To stay forever, sealed by fate.
Like Earth, to bear each silent pain,
And keep her sorrows, unsaid, restrain.
In her love’s shade, to live, to die,
And never cause her kin to sigh.
With dreams upon her lashes laid,
And steal the heart of her beloved’s shade,
A jeweled crown upon your brow,
A veil of maiden shame brought low,
Leaving the lanes of home behind,
You must depart.
You must depart.
You must depart.
You must depart.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.