Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Chamka Chamka Subah Ka Tara - चमका चमका सुबह का तारा
gaya andhera hua ujara
chamaka chamaka subah ka tara
gaya andhera hua ujara
chamaka chamaka subah ka tara
tute dil ka bandha sahara
chamaka chamaka subah ka tara
sans khushi ki tan mein aayi
aramano ne li angadayi
jag uthi ummide sari
jag uthi taqadir hamari
hume kisi ne dur pukara
chamaka chamaka subah ka tara
murajhayi kali kya phir se khilegi
murajhayi kali kya phir se khilegi
khoyi hui kya rahat milegi
khoyi hui kya rahat milegi
kahi ye tara tut na jaye
subah ka sathi chhut na jaye
aankho mein rah jaye nazara
chamaka chamaka subah ka tara
gaya andhera hua ujara
chamaka chamaka subah ka tara
gayi udasi raunak chhayi
roshani ab jivan mein aayi
hansi khushi ka chhedo tarana
nach uthe man jhume zamana
sama suhana pyara pyara
chamaka chamaka subah ka tara
gaya andhera hua ujara
chamaka chamaka subah ka tara
gaya andhera hua ujara
chamaka chamaka subah ka tara
gayi udasi raunak chhayi
roshani ab jivan mein aayi
hansi khushi ka chhedo tarana
nach uthe man jhume zamana
sama suhana pyara pyara
chamaka chamaka subah ka tara
gaya andhera hua ujara
chamaka chamaka subah ka tara
gaya andhera hua ujara
chamaka chamaka subah ka tara
Poetic Translation - Lyrics of Chamka Chamka Subah Ka Tara
The night departs, dawn's breath unfurls,
The morning star, its light it hurls.
The night departs, dawn's breath unfurls,
The morning star, its light it hurls.
A broken heart finds strength, it swirls,
The morning star, its light it hurls.
Joy's breath returns, within the frame,
Desires awaken, fan the flame.
Hopes arise, with newfound grace,
Our destiny finds its embrace.
A distant voice calls out our name,
The morning star, its light it hurls.
Will wilted buds bloom once again?
Will lost solace ease the pain?
Oh, let this star not fade and fall,
Let morning's friend heed freedom's call.
May this vision still remain,
The morning star, its light it hurls.
The night departs, dawn's breath unfurls,
The morning star, its light it hurls.
Sorrow yields, to joy's delight,
Life's tapestry, with newfound light.
Sing the song of glee and grace,
Let hearts leap up, in time and space.
A sweet, beloved, tender sight,
The morning star, its light it hurls.
The night departs, dawn's breath unfurls,
The morning star, its light it hurls.
The night departs, dawn's breath unfurls,
The morning star, its light it hurls.
Sorrow yields, to joy's delight,
Life's tapestry, with newfound light.
Sing the song of glee and grace,
Let hearts leap up, in time and space.
A sweet, beloved, tender sight,
The morning star, its light it hurls.
The night departs, dawn's breath unfurls,
The morning star, its light it hurls.
The night departs, dawn's breath unfurls,
The morning star, its light it hurls.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.