Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
chamak challo chhail chabeeli, kehte hai mujhko raas raseeli
ha chamak challo chhel chabeeli, kehte hai mujhko raas raseeli
bachke tu rehna dildaar sajna o mehanga padega tujhko pyar sajna
baja re baja re baja band baaja are isska baja re dekho band baaja
ha chamak challo chhel chabeeli, kehte hai mujhko raas raseeli
bachke tu rehna dildaar sajna o mehanga padega tujhko pyaar sajna
chamak challo chel chabeeli
ye roop rang mera jad hai fitno ki
arre neeyat badal gayi jaane kitno ki
ho ye roop rang mera jad hai fitno ki
arre neeyat badal gayi jaane kitno ki
haske jidhar main apni nazar utha du udhar bane afsaane
yaha milenge tujhko gali gali mere naam ke deewane
aisi waisi main nahi raja are tere jaise kitne ja ja
teri ada ada lagti hai kaatil, bade hi pyaar se loote mera dil
ho teri adaa ada lagti hai kaatil, bade hi pyar se loote mera dil
zid pe agar main aaun toh pal me tujhko abhi utha le jaau
ye samajh le gori meri hai tu tujhe pyaar se samjhaaun
arre aa naino ke pech lada le, arre mere jaisa rog laga le
ha banke rahunga tera yaar sajna ho tujhse kiya hai maine pyar sajna
baja re baja re baja band baaja arre iska baja re dekho band baaja
chamak challo chhel chabeeli, kehte hai mujhko raas raseeli
bachke tu rehna dildaar sajna o mehanga padega tujhko pyaar sajna
Poetic Translation - Lyrics of Chamak Challo Chel Chabeli
A vision, a dance, a vibrant delight,
They call me "Sweet, Sensual, and Bright".
A vision, a dance, a vibrant delight,
They call me "Sweet, Sensual, and Bright".
Beware, dear lover, your heart's desire,
This love, my friend, ignites a fire.
Strike the drum, let the music soar,
See the rhythm that forevermore.
A vision, a dance, a vibrant delight,
They call me "Sweet, Sensual, and Bright".
Beware, dear lover, your heart's desire,
This love, my friend, ignites a fire.
A vision, a dance, a vibrant delight.
My form, a root where temptations reside,
Hearts transformed, where intentions hide.
My form, a root where temptations reside,
Hearts transformed, where intentions hide.
With a smile, where my gaze will descend,
Stories rise, and the madness extend.
Here, in every lane, my name they crave,
Many like you I've known and I'll save.
Your every move, a fatal art,
My heart stolen, torn apart.
Your every move, a fatal art,
My heart stolen, torn apart.
If I choose, in a moment, I'll take,
Understand, you're mine, for goodness sake.
Come, entwine your gaze, let our eyes meet,
Let my madness your soul entreat.
I'll be your friend, your constant guide,
For you, my love, I cannot hide.
Strike the drum, let the music soar,
See the rhythm that forevermore.
A vision, a dance, a vibrant delight,
They call me "Sweet, Sensual, and Bright".
Beware, dear lover, your heart's desire,
This love, my friend, ignites a fire.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.