Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Chalte Jana Hai - हे हे हे हे हे हे
hey hey hey hey hey hey
hey hey hey hey hey ha ha ha
one more time
hey hey hey hey hey hey
hey hey hey hey hey ha ha ha
ek rasta hai, ek manzil hai
chalte jaana hai, chalte jaana hai
ek rasta hai, ek manzil hai
chalte jaana hai, chalte jaana hai
ek sapna hai, jiski chahat mein
mere hontho pe ye tarana hai
ek rasta hai, ek manzil hai
chalte jaana hai, chalte jaana hai
one more time
hey hey hey hey hey hey
hey hey hey hey hey ha ha ha
aaj to hawao mein khushbu
uski ghuli hai yahan
ho aaj to hawao mein khushbu
uski ghuli hai yahan
haule haule batla raha hai
uska khula aasmaa
ho isne keh diya jo hai
maine sun liya wo hai
isne keh diya jo hai koi bataye zara
deewana lehrake main to chala
jahan meri hai jagah
bhul duniya ko ab ye gaana hai
aaj masti mein jhum jaana hai
ek rasta hai, ek manzil hai
chalte jaana hai, chalte jaana hai
ek sapna hai, jiski chahat mein
mere hontho pe ye tarana hai
ek rasta hai, ek manzil hai
chalte jaana hai, chalte jaana hai
chalte jaana hai, chalte jaana hai
chalte jaana hai, chalte jaana hai
hey hey hey hey hey hey
hey hey hey hey hey ha ha ha
one more time
hey hey hey hey hey hey
hey hey hey hey hey ha ha ha
Poetic Translation - Lyrics of Chalte Jana Hai
Ha, ha, ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha, yes, yes, yes
One more time
Ha, ha, ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha, yes, yes, yes
There is a path, a destination waits,
To walk the way, and walk, and walk.
There is a path, a destination waits,
To walk the way, and walk, and walk.
A dream exists, for which I yearn,
Upon my lips, this song is born.
There is a path, a destination waits,
To walk the way, and walk, and walk.
One more time
Ha, ha, ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha, yes, yes, yes
Today, the scent of her,
Is mingled in the breeze.
Today, the scent of her,
Is mingled in the breeze.
Softly whispering, it reveals,
Her boundless, open skies.
She has spoken, and I know,
She has spoken, and I know,
Someone, tell me, what she said.
Lost in madness, I move on,
To where my place will be.
Forgetting the world, this song will play,
In joyous revelry, I'll sway.
There is a path, a destination waits,
To walk the way, and walk, and walk.
A dream exists, for which I yearn,
Upon my lips, this song is born.
There is a path, a destination waits,
To walk the way, and walk, and walk.
To walk the way, and walk, and walk.
To walk the way, and walk, and walk.
Ha, ha, ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha, yes, yes, yes
One more time
Ha, ha, ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha, yes, yes, yes
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.