Crimson blush of dusk, kohl of night,
You, the morning's destiny, alight.
A Taj Mahal that walks, breathes, and thrives,
You, the soul of Kashmir, where the spirit survives.
A Taj Mahal that walks, breathes, and thrives,
You, the soul of Kashmir, where the spirit survives.
In breaths, the Satluj's waves that yearn,
To kiss the shores, their lessons to learn.
On cheeks, the wheat's sweet, golden scent,
In veils, the heart of Punjab, heaven-sent.
O beauty, tell me, whose Ranjha’s love?
A Taj Mahal that walks, breathes from above,
You, the soul of Kashmir, where dreams take flight,
A Taj Mahal that walks, breathes, and thrives,
You, the soul of Kashmir, where the spirit survives.
Each scent, each hue, from you they bloom,
From you, the seasons find their room.
In this scattered world, a bond so rare,
Is this not enough, beyond compare?
I, the house's silence, a still frame,
You, a portrait that speaks a burning flame.
A Taj Mahal that walks, breathes, and thrives,
You, the soul of Kashmir, where the spirit survives.
Whose form casts shadows, soft and low,
On champa blooms, and jasmine's glow.
Whose red palms lure the dawn to pray,
Whose red palms lure the dawn to pray,
How blessed the heart, to hold you near,
Whose heart, to hold you, year by year?
A Taj Mahal that walks, breathes, and thrives,
You, the soul of Kashmir, where the spirit survives.
Crimson blush of dusk, kohl of night,
You, the morning's destiny, alight.
A Taj Mahal that walks, breathes, and thrives,
You, the soul of Kashmir, where the spirit survives.
|