Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Chalke Teri Aankho Se Sharab Aur Jyada - छलके तेरी आँखों से शराब और ज्यादा
chhalke teri aankho se sharab aur jyada
chhalke teri aankho se sharab aur jyada
chhalke teri aankho se sharab aur jyada
khilte rahe hotho ke gulab aur jyada
chhalke teri aankho se sharab aur jyada
kya baat hai jaane teri mehfil me sitamgar
kya baat hai jaane teri mehfil me sitamgar
kya baat hai jaane teri mehfil me sitamgar
dhadke hain dil-e-khana, kharaab aur jyada
chhalke teri aankho se sharab aur jyada
is dil me abhi aur bhi jakhmo ki jagah hai
is dil me abhi aur bhi jakhmo ki jagah hai
is dil me abhi aur bhi jakhmo ki jagah hai
abru ki katari ko duaab aur jyada
chhalke teri aankho se sharab aur jyada
tu ishq ke tufan ko baho me jakad le
tu ishq ke tufan ko baho me jakad le
tu ishq ke tufan ko baho me jakad le
allah kare jore shabab aur jyada
chhalke teri aankho se sharab aur jyada
khilte rahe hotho ke gulab aur jyada
Poetic Translation - Lyrics of Chalke Teri Aankho Se Sharab Aur Jyada
Let the wine spill forth from your eyes, and more,
Let the wine spill forth from your eyes, and more,
Let the wine spill forth from your eyes, and more,
May the roses of your lips bloom, and more,
Let the wine spill forth from your eyes, and more.
What whispers in your gathering, oh tormentor?
What whispers in your gathering, oh tormentor?
What whispers in your gathering, oh tormentor?
My ravaged heart now beats, and more,
Let the wine spill forth from your eyes, and more.
In this heart, there is room for wounds, and more,
In this heart, there is room for wounds, and more,
In this heart, there is room for wounds, and more,
Let the arch of your brow carve, and more,
Let the wine spill forth from your eyes, and more.
Embrace the storm of love within your arms,
Embrace the storm of love within your arms,
Embrace the storm of love within your arms,
May the fervor of youth surge, and more,
Let the wine spill forth from your eyes, and more,
May the roses of your lips bloom, and more.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Chalke Teri Aankho Se Sharab Aur Jyada"
9fairytales on Tuesday, September 15, 2009 Un zamano'n ke andaaz bhi khoob thy. Kya ishq hota tha...kya Mohabat
jata ty thy mehboob se. Try in these times.. n u will be branded crazy
and living in dreams.. they said the same to Qais ( majnu ) Thank u for
this gem... and Rafi saheb as usual.. never ceases to amaze and accolades
galore !!!
buttegowda on Friday, January 02, 2009 Arzoo: One of the best musical ever made. Class songs by Rafi saab and Lath
for Hasrat and Shailendra's lyrics ... needless to say ... exception score
by the greatest Duo Shankar - Jaikishan.
6548557 on Thursday, August 14, 2008 i like this song very this is fantastic song
thankyou (ciqyou) for uploading this songs
plz upload some songs like this means with gaza songs by mohammad rafi
sahebg1 on Friday, September 18, 2009 kia pgana hi rafi sab ka or utni hi achi performence hi ever green rajinder kumar ki or sadhana bhut achi actress k ilawa bhut good looking khas is film mai
cooldude2k6 on Thursday, August 13, 2009 Those who love Urdu poetry will relish this song. It is like an anthem for the romantic. Listening to this song makes you forget all your sorrows.