Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Chali Re Chali Mai To Chali Re Chali - चली रे चली मैं तो चली रे चली
chali re chali mai to chali re chali
aaj sanwar liye prabhu ki gali
chali re chali mai to chali re chali
jab se yaha aayi hu mai khud ko gayi bhul
ye meri ayodhya hai mai yaha ki dhul
jab se yaha aayi hu mai khud ko gayi bhul
jab se yaha
jab se yaha aayi hu mai khud ko gayi bhul
ye meri ayodhya hai mai yaha ki dhul
man me mere
man me mere raam ji aarti chali
chali re chali mai to chali re chali
aaj sanwar liye parbhu ki gali
chali re chali mai to chali re chali
chal pade ye kaun se path par mere kadam
apne aap bajne lagi payal meri cham
lag rahi hai aaj mujhe ye dagar bhali
chali re chali mai to chali re chali
aaj sanwar liye prabhu ki gali
chali re chali mai to chali re chali
koi na pucho naam mera koi na pucho gaam
mai kisi ki khoj me firti hu subah sham
koi na pucho
koi na pucho naam mera koi na pucho gaam
mai kisi ki khoj me firti hu subah sham
duniya se kya kaam mujhe mai to ban wali re
chali re chali mai to chali re chali
aaj sanwar liye prabhu ki gali
chali re chali mai to chali re chali
Poetic Translation - Lyrics of Chali Re Chali Mai To Chali Re Chali
I journeyed, I journeyed, ever I go,
To smooth the paths where the Lord does bestow.
I journeyed, I journeyed, ever I go.
Since here I came, my self I've left behind,
This is my Ayodhya, dust of its kind.
Since here I came, my self I've left behind,
Since here…
Since here I came, my self I've left behind,
This is my Ayodhya, dust of its kind.
Within my heart,
Within my heart, Ram's arati did unwind.
I journeyed, I journeyed, ever I go,
To smooth the paths where the Lord does bestow.
I journeyed, I journeyed, ever I go.
On what path do my footsteps now tread,
My anklets chime, though no word is said.
This road feels blessed, this day I see,
I journeyed, I journeyed, ever I go,
To smooth the paths where the Lord does bestow.
I journeyed, I journeyed, ever I go.
Ask not my name, nor where I reside,
In search of One, through day and tide.
Ask not…
Ask not my name, nor where I reside,
In search of One, through day and tide.
The world means naught, a forest's bloom I crave,
I journeyed, I journeyed, ever I go,
To smooth the paths where the Lord does bestow.
I journeyed, I journeyed, ever I go.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.