Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Chali Kahani - चली कहानी
tirkit tal se lo chali kahani
panghat kaal se lo chali kahani
ho sarpat daudti hai faqat jubani
chhutput aashiki mein dhali kahani
angint saal se hai wahi kahani
tere mere ishq ki ye nayi kahani
aati kahan se hai ye jati kahan kya pata
ye chenab ka dariya hai ye ishq se bhariya
wo lahro pe bal khati mahiwal se milne jaati
wo naam ki sohni bhi thi mahiwal ki honi bhi thi
lekin bhay kans ka tha usko to phir
vasudev ne kanha ko lekar
jamuna se paar lagaya
dariya se to firaun ki bahana ne phir musa uthaya
chali kahani chali kahani
chali kahani chali kahani
chali kahani chali kahani chali kahani
tirkit tal se lo chali kahani
panghat kal se lo chali kahani
ho sarpat daudti hai faqat jubani
chhutput aashiki mein dhali kahani
angit saal se hai wahi kahani
tere mere ishq ki ye nayi kahani
aati kahan se hai ye jati kahan kya pata
birha ka dukh kahe ho banke
dikhe mohe tu hi jiya mein jo jhankiye
pal pal ginti hu aantho hi pahar
kitne bars huye mohe ha kiye
naina niharo mohe bhor se jhare
preet mori piya bato se na aakhiyo
main hi mar jaau ya mare duriya
duriyo ki chadaro pe yaade tankiya
wo utha virodhi parcham
mugal azam ko tha ye gam
shehjada mohabbat karke
izzat ka karenga kachara bhasam
troja ki thi helen tha itni raksha mein raawan
antatah bheeshan yuddham krandan
mera to ranjhan mahi ranjhan ranjhan
Poetic Translation - Lyrics of Chali Kahani
The rhythm's heart, a tale unfurls,
From time's deep well, the story swirls.
On swift tongues rides, the word that goes,
In fleeting love, the tale bestows.
Through countless years, the same refrain,
Of you and I, this love's new strain.
Where it begins, where it may end, unknown.
This Chenab's flow, with love it's fraught,
The waves they dance, with Mahival sought.
So Sohni named, of Mahival's fate,
Her heart entwined, both soon and late.
Yet Kansa's fear, a shadow cast,
Vasudeva, with newborn fast,
Across the Yamuna, Krishna bore,
From the river, Pharaoh's sister tore
Moses forth, a life to keep.
The tale now runs, the story deep,
The tale now runs, the story deep,
The tale now runs, the story deep.
The rhythm's heart, a tale unfurls,
From time's deep well, the story swirls.
On swift tongues rides, the word that goes,
In fleeting love, the tale bestows.
Through countless years, the same refrain,
Of you and I, this love's new strain.
Where it begins, where it may end, unknown.
Why sorrow's burden, you appear?
Within my soul, your vision clear.
Each moment counts, through day and night,
How many years, I've longed for light?
My eyes now seek, the dawning's gleam,
My love, my love, in words unseen.
I might be slain, or world may strike,
On the world's sheets, the memories strike.
The flags of hate, they rise and sway,
For Mughal pride, this somber day.
The prince in love, a deed so bold,
Will honor's form, to ashes cold.
Troy's Helen, guarded close, as was,
By Ravana, of fearful cause.
At last, a war, a mournful sound,
My love, my love, my love is bound.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.