Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Chalee Ja Chalee Ja, Chhod Ke Duneeya - चली जा चली जा चली जा, छोड़ के दुनिया
chali ja chali ja chali ja, chhod ke duniya
gamo ki duniya, aaho ki duniya
chali ja chali ja chali ja
chali ja chali ja chali ja, chhod ke duniya
gamo ki duniya, aaho ki duniya
chali ja chali ja chali ja
yaha koyi nahi apna, naa ghar apna naa dar apna
yaha koyi nahi apna, naa ghar apna naa dar apna
dilasa bhi bahana hai, satane kaa rulane kaa
chali ja chali ja chali ja, chhod ke duniya
gamo ki duniya, aaho ki duniya
chali ja chali ja chali ja
sitam jhele uthaye gam, rahe aankhe sada puranam
sitam jhele uthaye gam, rahe aankhe sada puranam
gila kisse kare ja kar, mukaddar kaa jamane kaa
chali ja chali ja chali ja, chhod ke duniya
gamo ki duniya, aaho ki duniya
chali ja chali ja chali ja
jiye to ghut ke mar jaye, mare to ham kidhar jaye
jiye to ghut ke mar jaye, mare to ham kidhar jaye
mila achchha sila hamko, teri duniya me aane kaa
chali ja chali ja chali ja, chhod ke duniya
gamon ki duniya, aahon ki duniya
chali ja chali ja chali ja
Poetic Translation - Lyrics of Chalee Ja Chalee Ja, Chhod Ke Duneeya
Go, depart, depart, away, leave this world behind,
A world of sorrows, a world of sighs, unkind.
Go, depart, depart, away.
Go, depart, depart, away, leave this world behind,
A world of sorrows, a world of sighs, unkind.
Go, depart, depart, away.
Here, none are your own, no home, no door to claim,
Here, none are your own, no home, no door to claim.
Consolation, a pretense, to torment, to bring pain,
Go, depart, depart, away, leave this world behind,
A world of sorrows, a world of sighs, unkind.
Go, depart, depart, away.
We bore the wounds, embraced the grief, eyes ever wet,
We bore the wounds, embraced the grief, eyes ever wet.
To whom can we complain, of fate, of time's regret?
Go, depart, depart, away, leave this world behind,
A world of sorrows, a world of sighs, unkind.
Go, depart, depart, away.
To live, to suffocate, to die, where shall we roam?
To live, to suffocate, to die, where shall we roam?
This bitter reward, for entering your home.
Go, depart, depart, away, leave this world behind,
A world of sorrows, a world of sighs, unkind.
Go, depart, depart, away.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.