|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Chale Ladkhada Ke Kadam Dagmaga Ke - चले लड़खड़ा के कदम डगमगा केchale ladkhada ke kadam dagmaga ke
nahi hosh hamko kisi baat ka
chale ladkhada ke kadam dagmaga ke
nahi hosh hamko kisi baat ka
chale ladkhada ke
hontho ki lali palko ke saye
hontho ki lali palko ke saye
sagar me tan man duba sa jaye
baho me le lo hay, julfo se khelo
fir raat aisi aaye na aaye
na aaye, na aaye, na aaye
pila muskura ke nigahe mila ke
nahi hosh hamko kisi baat ka, baat ka
chale ladkhada ke
tere intejar me sapne dekhe hain kya kya
tere intejar me sapne dekhe hain kya kya
ho dile bekrar me arma bachle hain kya kya
ho dilruba aankhe mila, aankho se pi thodi pila
thodi pila pila pila
tujhe aaj pake gale se laga ke
nahi hosh hamko kisi baat ka
chale ladkhada ke
chehara gulabi aankhe gulabi
chehara gulabi aankhe gulabi
tu bhi sharabi ham bhi sharabi
kitni piye ham hay yaad se jage hay
hoke rahegi dil ki kharabi kharabi kharabi
ye din hain khata ke khata ke saja ke
nahi hosh hamko kisi baat ka
chale ladkhada ke kadam dagmaga ke
nahi hosh hamko kisi baat ka, baat ka
chale ladkhada ke

|
Poetic Translation - Lyrics of Chale Ladkhada Ke Kadam Dagmaga Ke |
|
Stumbling steps, faltering the ground,
No sense of this world can be found.
Stumbling steps, faltering the ground,
No sense of this world can be found.
Stumbling we go.
Crimson lips, the shadows of lashes,
Crimson lips, the shadows of lashes,
In a sea of being, body and mind crashes.
Embrace me, play with tresses so fine,
Lest such a night never again entwine.
Never again, never again, never again.
Offer the drink, with smiles that entwine,
No sense of this world, no longer mine,
Stumbling we go.
In your waiting, dreams I have known,
In your waiting, dreams I have known,
In the restless heart, desires have flown.
Oh, beloved, meet my eyes, from your gaze, sip and savor,
Sip and savor, savor, savor.
Finding you now, embraced and entwined,
No sense of this world, no longer mine,
Stumbling we go.
A rosy face, eyes alight in the blush,
A rosy face, eyes alight in the blush,
You, a drunkard, and I in the hush.
How much shall we drink? Waking from the dream's rush.
The heart's ruin will surely be, in the rush, the rush, the rush.
These days are of error, of blame, of the thrush,
No sense of this world, no longer mine,
Stumbling steps, faltering the ground,
No sense of this world, no longer mine,
Stumbling we go.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Parwana |
| Film cast: | Amitabh Bachchan, Naveen Nischol, Yogita Bali, Omprakash, Shatrughan Sinha, Helen, Laxmi Chhaya, Asit Sen, Lalita Pawar, Abhi Bhattacharya, Anwar Ali, Vikram Gokhale, Haroon, Ram Mohan, Rajni Gupta, Hercules, Narmada Shankar | | Singer: | Asha Bhosle, Kishore Kumar, Mohammed Rafi | | Lyricist: | Kaifi Azmi | | Music Director: | Madan Mohan | | Film Director: | Jyoti Swaroop | | Film Producer: | Jai Pawar, R L Suri | | External Links: | Parwana at IMDB Parwana at Wikipedia |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|