Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Chale Bhi Aao Ye Hai Qabr-E-Fani - चले भी आओ वो है कब्र-ए-फानी
chale bhi aao vo hai kabr-e-fani dekhate jao
chale bhi aao vo hai kabr-e-fani dekhate jao
tum apne marne vaale ki nishani dekhate jao
chale bhi aao vo hai kabr-e-fani dekhate jao
abhi kya hai kisi din khub rulaayegi ye khamoshi
abhi kya hai kisi din khub rulaayegi ye khamoshi
zubaan-e-haal ki jaadu bayani dekhate jaao
tum apne marne vaale ki nishani dekhate jao
gurur-e-husn kaa sadka, koi jata hai duniya se
gurur-e-husn kaa sadka, koi jata hai duniya se
kisi ki khaak me milati javani dekhate jao
tum apne marne vaale ki nishani dekhate jao
sune jaate na the tum se mere din raat ke shikave
sune jaate na the tum se mere din raat ke shikave
kafan sarkaao meri bezubaani dekhate jaao
tum apne marne vaale ki nishani dekhate jao
Poetic Translation - Lyrics of Chale Bhi Aao Ye Hai Qabr-E-Fani
Come, oh come, and see the fleeting tomb, witness it all,
Come, oh come, and see the fleeting tomb, witness it all,
Behold the sign of your departed, before it falls.
Come, oh come, and see the fleeting tomb, witness it all.
Now, it is naught, but silence will one day rend your heart,
Now, it is naught, but silence will one day rend your heart,
See the eloquent tongue of absence, tearing us apart.
Behold the sign of your departed, before it falls.
A sacrifice to beauty's pride, a soul departs this shore,
A sacrifice to beauty's pride, a soul departs this shore,
See youth’s bloom, dissolving into dust, forevermore.
Behold the sign of your departed, before it falls.
My woes, by day and night, you would not hear me plead,
My woes, by day and night, you would not hear me plead,
Lift the shroud, and see my voiceless need.
Behold the sign of your departed, before it falls.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.