Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
chal kudiye chal othe chaliye jithe prita laaiye
ek duje ke ankh wich reh ke duniya nu bhulaaiye
chal kudiye chal othe chaliye jithe prita laaiye
ek duje ke ankh wich reh ke duniya nu bhulaaiye
oh kitthe oh kitthe oh othe othe othe
jithe aish karange jawani cash karange
jithe aish karange jawani cash karange
oy kudiye kudiye kudiye mere haan diye
oy kudiye kudiye kudiye mere haan diye
chal mundeya chal othe chaliye jithe prita laaiye
ek duje ke ankh wich reh ke duniya nu bhulaaiye
oh kitthe oh kitthe oh othe othe othe
jithe aish karange jawani cash karange
jithe aish karange jawani cash karange
oy mundeya mundeya mundeya mere haan deya
oy mundeya mundeya mundeya mere haan deya
tera ang ang mastna tera rup sharabi
tune aisa mantar phera mar gaya jat punjabi, hadippa
dhire dhire nede nede aaja haulle haulle
teriya asiya galla sun ke mera dil bhi dole
mere yaar divane oy tu koyi jaadu jaane hoy
tu sun le meri arji hoy, yahi hai meri marji hoy
chal mundeya chal othe chaliye jithe prita laaiye
ek duje ke ankh wich reh ke duniya nu bhulaaiye
oh kitthe oh kitthe oh othe othe othe
jithe aish karange jawani cash karange
jithe aish karange jawani cash karange
oy mundeya mundeya mundeya mere haan deya
oy kudiye kudiye kudiye mere haan diye
yeh duniya jalti hai toh yeh duniya jalti jaye
tere mere ishk di gaddi yuhi chalati jaye, hadippa
yuhi naal rahange dono saanso ko mehka ke
mauj karange ham dono dhabe wich bhangda paake
tu hai sohni sohni oy, badi manmohni mohni oy
na humse dur rehna oy, yahi hai mera kehna oy
chal kudiye chal othe chaliye jithe prita laaiye
ek duje ke ankh wich reh ke duniya nu bhulaaiye
oh kitthe oh kitthe oh othe othe othe
jithe aish karange jawani cash karange
jithe aish karange jawani cash karange
oy kudiye kudiye kudiye mere haan diye
oy mundeya mundeya mundeya mere haan deya
oy kudiye kudiye kudiye mere haan diye
oy mundeya mundeya mundeya mere haan deya
oy kudiye kudiye kudiye mere haan diye
oy mundeya mundeya mundeya mere haan deya
oy kudiye kudiye kudiye mere haan diye
oy mundeya mundeya mundeya mere haan deya
Poetic Translation - Lyrics of Chal Kudiye Chal Otte Chaliye
Come, maiden, come, let us wander where love takes root,
Where in each other's eyes, the world fades from view, to boot.
Come, maiden, come, let us wander where love takes root,
Where in each other's eyes, the world fades from view, to boot.
Where, oh where, where, where?
There, where youth will bloom, and the spirit will cash,
There, where youth will bloom, and the spirit will cash.
Oh, maiden, maiden, maiden, my peer,
Oh, maiden, maiden, maiden, my peer.
Come, lad, come, let us wander where love takes root,
Where in each other's eyes, the world fades from view, to boot.
Where, oh where, where, where?
There, where youth will bloom, and the spirit will cash,
There, where youth will bloom, and the spirit will cash.
Oh, lad, lad, lad, my peer,
Oh, lad, lad, lad, my peer.
Your every limb, a revel, your form, a drunken wine,
You cast a spell, and stole the heart of this Punjabi mine, Hariyappa.
Slowly, slowly, draw near, gently, gently now,
Hearing your words, even my heart begins to bow.
My love, my mad one, do you know a magic true?
Listen to my plea, it's my heart's only view.
Come, lad, come, let us wander where love takes root,
Where in each other's eyes, the world fades from view, to boot.
Where, oh where, where, where?
There, where youth will bloom, and the spirit will cash,
There, where youth will bloom, and the spirit will cash.
Oh, lad, lad, lad, my peer,
Oh, maiden, maiden, maiden, my peer.
Let the world burn, let the world be consumed,
Our love's chariot will forever be attuned, Hariyappa.
Side by side, we'll remain, perfuming every breath,
We'll revel together, dancing bhangra, defying death.
You are beautiful, beautiful, oh so captivating,
Never stray from me, this is what I'm stating.
Come, maiden, come, let us wander where love takes root,
Where in each other's eyes, the world fades from view, to boot.
Where, oh where, where, where?
There, where youth will bloom, and the spirit will cash,
There, where youth will bloom, and the spirit will cash.
Oh, maiden, maiden, maiden, my peer,
Oh, lad, lad, lad, my peer.
Oh, maiden, maiden, maiden, my peer,
Oh, lad, lad, lad, my peer.
Oh, maiden, maiden, maiden, my peer,
Oh, lad, lad, lad, my peer.
Oh, maiden, maiden, maiden, my peer,
Oh, lad, lad, lad, my peer.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.