Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Chal Ganne Ke Khet Me - चल गन्ने के खेत में
dekh ke mera jovan va kahe aise lalchaye re
are dekh ke mera jovan va kahe aise lalchaye re
chal ganne ke khet mein ab to kahe aise sharmaye re
haye re sharmaye re haye re sharmaye re
are dekh ke mera jovan va kahe aise lalchaye re
chal ganne ke khet mein ab to kahe aise sharmaye re
haye re sharmaye re haye re sharmaye re
jo sabke agay lut jaye wo beshram jawani hai
jo sabke agay lut jaye wo beshram jawani hai
apne chalke husn ki tujhko ek jhalak dikhlani hai
nazar kisi ki mere gore tan pe na lag jaye re
chal ganne ke khet mein ab to
chal ganne ke khet mein ab to kahe aise sharmaye re
haye re ghabraye re
dekh ke mera jovan va kahe aise lalchaye re
chal ganne ke khet mein ab to kahe aise sharmaye re
haye re sharmaye re hay re ghabra re
Poetic Translation - Lyrics of Chal Ganne Ke Khet Me
Why does your gaze, a hungry fire, burn
Upon the landscape of my youth?
Why this desire, this sudden yearning, now?
Come, let us vanish in the sugarcane's sweet truth.
Why this coyness, this hesitant retreat?
Oh, this timidity, this fear, this doubt.
Why does your gaze, a hungry fire, burn?
Come, let us find our hidden way about.
Oh, this timidity, this fear, this doubt.
The youth that blooms, a public offering,
A shameless bloom for all the world to see,
The overflowing beauty I will bring,
A glimpse, a flash, for only you and me.
Lest envious eyes should steal its tender grace,
Come, let us vanish in the sugarcane's embrace.
Come, let us vanish in the sugarcane's sweet way,
Why this coyness, this hesitant retreat?
Oh, this fear, this fear, this fright, today.
Why does your gaze, a hungry fire, burn?
Come, let us find our hidden way about.
Oh, this timidity, this fear, this doubt.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.