Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Bhumika Chawla - bhumika_chawla_001.jpg
Bhumika Chawla


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
screen shot of song - Chal Chameli Baag Mein, Mewa Khilaunga
3.94 - 52 votes
Dharmendra, Ranjeeta, Sachin
Ched Chad Songs
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 3.94
Total Vote(s) : 52
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Chal Chameli Baag Mein, Mewa Khilaunga - चल चमेली चमेली बाग़ में, मेवा खिलाऊंगा

chal chal chal chal
chal chal chal chal
chal chameli chameli baag me, mewa khilaunga
chal chameli baag mein, mewa khilaunga
chal chameli baag mein, mewa khilaunga

mewe ki tahni tut gayi to
chadar bichaunga
chadar ka pallu phat gaya to
darji bulwaunga
darji ki sui tut gayi to
ghoda daudaunga
ghode ki taang tut gayi to
to to to to
to tum ko uthaunga, dil me bithaunga
chal chameli baag mein, mewa khilaunga
chal chameli baag mein, mewa khilaunga

itna sab kuch karke phir dil me bithaoge
itna sab kuch karke phir dil me bithaoge
pehale se hi dil mai bitha lo tum thak jaoge
tum thak jaoge
tum thak jaoge
chal chameli chameli baag me, jhula jhulaungi
chal chameli baag mein, jhula jhulaungi
jhule ki rassi tut gayi to, anchal bichhaungi
anchal ka pallu phat gaya to, si kar dikhaungi
sui jo mujh ko chubh gayi, hanskar manaungi
hans kar jo tum na mane to
ro kar dikhaungi tumko manaungi
tum maan jaonge mai ruth jaungi
tum maan jaonge mai ruth jaungi

chal chameli chameli baag me panchhi dikhaunga
chal chameli baag mein panchhi dikhaunga
panchhi dalli se ud gaye to, siti bajaunga
siti se bhi wo na mude to, bansi bajaunga
bansi jo gir ke tut gayi to, mai geet gaaunga
geeto mai tumko, pyaar ki baate sunaunga
baate sunaunga
din raat phir tumko mai yaad aaunga
din raat phir tumko mai yaad aaunga

yaad na aana warna mujhko neend na aayengi
ankho hi aankho mai saari raat jayengi
chal chameli baag mein chori se jaayenge
chal chameli baag mein chori se jaayenge
chori se maali ki sabhi kaliya churayenge
kaliya chura ke tera gazra banayenge
ye to socho kyaa hoga jo pakde jayenge
pakde jayenge, pakde jayenge
pakde jane se pehale to hum bhaag jaayenge
pakde jane se pehale to hum bhaag jaayenge
chal chameli baag mein, mewa khayenge


lyrics of song Chal Chameli Baag Mein, Mewa Khilaunga

Poetic Translation - Lyrics of Chal Chameli Baag Mein, Mewa Khilaunga
Onward, onward, onward, we go,
Onward, onward, onward, we go.
Come, Chameli, to the garden's bloom,
Where fruits I'll offer, banish gloom.
Come, Chameli, to the garden's grace,
Where fruits I'll offer, time and space.
Come, Chameli, to the verdant ground,
Where fruits I'll offer, love profound.

If the branch should break, the fruit descend,
My own shawl, a blanket I'll extend.
If the shawl should tear, a seamstress I'll call,
To mend the tear before we fall.
If the needle snaps, the stitch undone,
A swift horse I'll summon, quickly run.
If the horse should stumble, leg astray,
Then, then, then, then...

Then I'll lift you, cradled to my heart's core,
And there I'll keep you, evermore.
Come, Chameli, to the garden's prime,
Where fruits I'll offer, transcending time.
Come, Chameli, to the garden's sweet,
Where fruits I'll offer, our souls to meet.

Having done all this, you'd then enfold?
Having done all this, a story told?
Embrace me first, your heart a door,
Or surely, you'll be weary, and want more.
You'll tire, you'll tire, this much I see.
You'll tire, you'll tire, of loving me.
Come, Chameli, to the garden's swing,
Where I shall swing you, on joy's wing.
Come, Chameli, to the garden's grace,
Where I shall swing you, time and space.

If the rope should break, the swing give way,
My own shawl I'll offer, where you may lay.
If the shawl should fray, I'll stitch with care,
A love-mended garment, beyond compare.
If the needle pricks, a tear I'll feign,
And laugh it off, defying pain.
If laughter fails to soothe your fears,
Through tears, I'll plead, and dry all tears.
You'll yield to me, but I will then depart,
You'll yield to me, and break my heart.

Come, Chameli, to the garden's green,
Where birds I'll show, a vibrant scene.
Come, Chameli, to the garden's art,
Where birds I'll show, and touch your heart.
If the birds should fly, and take their flight,
A whistle I'll blow, with all my might.
If the whistle fails, their hearts to sway,
My flute I'll play, come what may.
If the flute should break, its music gone,
My song I'll sing, until the dawn.
In song, of love, I will relate,
And whisper tales, to seal our fate.
And day and night, your thoughts will rise,
And day and night, within your eyes.

If I'm not to be remembered, I'll be lost in the night
Sleep will be lost, and the hours will take flight.
Come, Chameli, to the garden's core,
Where secrets we'll share, and explore.
Come, Chameli, to the garden's keep,
Where secrets we'll share, and softly weep.
From the gardener's care, we will steal the flowers,
Steal the flowers, in our secret hours.
And make a garland, for your hair to wear,
A crown of love, beyond compare.
But consider, what if we're found, and caught?
If we're caught, if we're caught, what will be wrought?
Before they find us, we'll quickly flee,
Before they find us, wild and free.
Come, Chameli, to the garden's feast,
Where fruits we'll savor, love increased.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Dharmendra, Shashi Kapoor, Zeenat Aman, Hema Malini, Sachin Pilgaonkar, Ranjeeta, Premnath, Pran, A K Hangal, Bharat Bhushan, Birbal, Brahmachari, C S Dube, Iftekhar, Manmouji, Raj Mehra, Amrish Puri, Jagdeesh Raj, Sapru, Asit Sen, Raju Shreshta, Sudhir, Sulochana, Moushmi Chatterjee, Mac Mohan
Singer: Asha Bhosle, Kishore Kumar, Lata Mangeshkar, Suresh Wadkar
Lyricist: Anand Bakshi
Music Director: Laxmikant Pyarelal
Film Director: Subhash Ghai
Film Producer: Ranjit Virk
External Links: Krodhi at IMDB    Krodhi at Wikipedia
Watch Full Movie: Krodhi at YouTube    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Sangdil (1952)
Sangdil (1952)
Ram Aur Shyam (1967)
Ram Aur Shyam (1967)
Mahaan (1983)
Mahaan (1983)
Zameer (1975)
Zameer (1975)
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy