Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Chaiyya Re Chaiyya Re Taro Ki Chaiya Saiya Re Saiya Chupake Saiya - छैयां रे छैयां रे तारों की छैयां सैयां रे सैयां रे छुपके सैयां
chaiya re chaiya taro ki chaiya saiya re saiya chupake saiya
aise pakad li ni baiya main ka karu, main ka karu
main ka karu, main main ka karu
chaiya re chaiya taro ki chaiya saiya re saiya chupake saiya
aise pakad li ni baiya main ka karu, main ka karu
chor nikla vo shehri babu
chor nikla vo shehri babu nind churali mori
uski mithi bato me aa gayi main gaav ki gori
ho prem ki ankhiya pyar ki batiya
prem ki ankhiya pyar ki batiya jaise bhul bhulaiya
main ka karu, main ka karu, main ka karu, main main ka karu
chaiya re chaiya taro ki chaiya saiya re saiya chupake saiya
aise pakad li ni baiya main ka karu
bedardi ko bali umar pe haye taras na aaya
bedardi ko bali umar pe haye taras na aaya
kaise dekha aisa dekha jaise teer chalaka
vo na mana koi bahana
vo na mana koi bahana lakh padi main paiya
main ka karu, main ka karu, main ka karu, main main ka karu
chaiya re chaiya taro ki chaiya saiya re saiya chupake saiya
aise pakad li ni baiya main ka karu
Poetic Translation - Lyrics of Chaiyya Re Chaiyya Re Taro Ki Chaiya Saiya Re Saiya Chupake Saiya
Shadows, oh shadows, of stars above,
Lover, oh lover, in secrets of love.
He held my arms, a sudden embrace,
What can I do, in this trembling space?
What can I do, what can I do?
Shadows, oh shadows, of stars above,
Lover, oh lover, in secrets of love.
He held my arms, a sudden embrace,
What can I do, in this trembling space?
A thief he came, a city's son,
Stole my sleep, before the dawn.
In his sweet words, I was ensnared,
A village girl, so unaware.
Eyes of longing, whispers of grace,
Like a labyrinth, time cannot erase.
What can I do, what can I do?
Shadows, oh shadows, of stars above,
Lover, oh lover, in secrets of love.
He held my arms, a sudden embrace,
What can I do?
Mercy he showed not, on youth's tender bloom,
Mercy he showed not, in the gathering gloom.
He looked at me, with a piercing dart,
He didn't listen to my broken heart.
He ignored my pleas, my desperate cries,
What can I do, what can I do?
Shadows, oh shadows, of stars above,
Lover, oh lover, in secrets of love.
He held my arms, a sudden embrace,
What can I do?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.