Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Chahe Jal Jal Mare Sari Duniya Ke Teri Meri Ek Marji - चाहे जल जल मरे सारी दुनिया के तेरी मेरी एक मर्ज़ी
chahe jal jal mare sari duniya ke teri meri ek marji
chahe jal jal mare sari duniya ke teri meri ek marji
mere sapno ki hai mere sapno ki tu hi dulhaniya
ke teri meri ek marji chahe jal jal mare sari duniya
ke teri meri ek marji teri meri ek marji
rang rangila hai ang nashila ankhiya hai teri gulabi
rang rangila hai ang nashila ankhiya hai teri gulabi
chal na yu angdai le na kar de na mujhko sharabi
tujhe dekhu to dil jhum jaye nazro ko nazar chum jaye
nazro ko nazar chum jaye bole jhan jhan
bole jhan jhan teri painjhaniya ke teri meri ek marji
chahe jal jal mare sari duniya ke teri meri ek marji
teri meri ek marji
sara zamana ho dushman hamara prit hamari na chhute
sara zamana ho dushman hamara prit hamari na chhute
matwale dilwale hum dono sache jag wale hai sare jhuthe
jag walo se ab kahe darna sang jina hai aur sang marna
sang jina hai aur sang marna mere madhuban ki
mere madhuban ki tu hai hiraniya ke teri meri ek marji
chahe jal jal mare sari duniya ke teri meri ek marji
mere sapno ki hai mere sapno ki tu hi dulhaniya
ke teri meri ek marji chahe jal jal mare sari duniya
ke teri meri ek marji teri meri ek marji
teri meri ek marji
Poetic Translation - Lyrics of Chahe Jal Jal Mare Sari Duniya Ke Teri Meri Ek Marji
Though the world may burn to ash, our will remains,
Though the world may burn to ash, our will remains.
You are the bride, the dream of my soul,
Our will remains, though the world may burn.
Our will remains, yours and mine.
Your form, a vibrant hue, intoxicating,
Your eyes, the rose of dawn.
Don't you stretch and sway, and intoxicate me?
To see you, my heart dances, my gaze kisses yours,
Kisses yours, and whispers,
Whispers, the bells upon your feet, our will remains,
Though the world may burn to ash, our will remains.
Our will remains.
Though all the world turn foe, our love won't break,
Though all the world turn foe, our love won't break.
We, the lovers, true of heart, the world, a lie.
Why fear the world? We live and die as one,
Live and die as one, you,
You, the doe of my paradise, our will remains.
Though the world may burn to ash, our will remains,
You are the bride, the dream of my soul,
Our will remains, though the world may burn.
Our will remains, yours and mine.
Our will remains.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.