Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Chahe Duniya Chhoote - चाहे दुनिया छुटे
chaahe duniya chhute, chaahe rab ruthe
chaahe duniya chhute ye rab ruthe
jaaye meri jaan
par main nahi dena mera sajna
par main nahi dena mera sajna
chaahe duniya chhute, chaahe rab ruthe
chaahe duniya chhute ye rab ruthe
jaaye meri jaan
par main nahi dena mera sajna
par main nahi dena mera sajna
chaahe rab ruthe
gale gairo se mil ke
mera dil kyu jalaye
gale gairo se mil ke
mera dil kyu jalaye
sare bazaar mujhko tamasha kyu banaye
sitam tere sahungi, magar teri rahungi
chalegi saans jab tak tera hi naam lungi
pyaar ke dushman duniya badle
pyaar ke dushman duniya badle
kuch bhi rang yaha
par main nahi dena mera sajna
par main nahi dena mera sajna
chaahe rab ruthe
jala kar yun mera dil
kabhi tu bhi jalega
jala kar yun mera dil
kabhi tu bhi jalega
udegi nind teri, na dil par bas chalega
sanam teri duhaai, na kar ye bewafaai
main teri jindgi thi, hui kaise paraai
pyaar ki aag me jalte jalte
pyaar ki aag me jalte jalte
ho ja khaak yaha
par main nahi dena mera sajna
par main nahi dena mera sajna
chaahe duniya chhute, chaahe rab ruthe
chaahe duniya chhute ye rab ruthe
jaaye meri jaan
par main nahi dena mera sajna
par main nahi dena mera sajna
chaahe rab ruthe
Poetic Translation - Lyrics of Chahe Duniya Chhoote
Let the world unravel, let God turn away,
Let the world crumble, or Heaven betray,
Let my life depart,
But I shall not forsake my beloved,
Never will I surrender my love.
Let the world unravel, let God turn away,
Let the world crumble, or Heaven betray,
Let my life depart,
But I shall not forsake my beloved,
Never will I surrender my love,
Let the world unravel.
Why does your heart, entwined with strangers,
Set my own ablaze?
Why in the marketplace, make a spectacle of me?
I shall endure your cruelty, yet I'll remain yours,
Till breath departs, your name I'll adore.
Love's foe, this world may transform,
Love's foe, this world may transform,
Changing hues in its play,
But I shall not forsake my beloved,
Never will I surrender my love,
Let the world unravel.
By scorching my heart,
One day, you too shall burn,
Sleep will flee, your heart will find no peace.
My love, I implore you, forsake not this betrayal,
I was your life, how did I become estranged?
In love's fire, consumed and crumbling,
In love's fire, consumed and crumbling,
Become ashes in the end,
But I shall not forsake my beloved,
Never will I surrender my love,
Let the world unravel, let God turn away,
Let the world crumble, or Heaven betray,
Let my life depart,
But I shall not forsake my beloved,
Never will I surrender my love,
Let the world unravel.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.