Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Chahe Din Ho Chahe Raat Ho - चाहें दिन हो चाहें रात हो
chahe din ho chahe raat ho tera jikar ho teri baat ho
chahe din ho chahe raat ho tera jikar ho teri baat ho
main rahu tere aagosh me me rahu tere aagosh me
mere kandhe pe tera hath ho
chahe din ho chahe raat ho tera jikar ho teri baat ho
chahe din ho chahe raat ho tera jikar ho teri baat ho
dekhu tuje to khil uthe man ki ye kaliyan
mere sanam aankhe teri jannat ki hai galiyan
dekhu tuje to khil uthe man ki ye kaliyan
mere sanam aankhe teri jannat ki hai galiyan
mere rab ne de di hai mujhe mere rab ne de di hai
mujhe tum pyar bhare do hath ha
chahe din ho chahe raat ho tera jikar ho teri baat ho
chahe din ho chahe raat ho tera jikar ho teri baat ho
chahat se meri janeman kabhi na mukarna
teri kasam mar jaungi kuch khake me varna
chahat se meri janeman kabhi na mukarna
teri kasam mar jaungi kuch khake me varna
ab jo kaha hai use fir na kahana
tere bina mera mushkil hai rahna
din raat duaa me karta hu
din raat duaa me karta hu
tera janam janam ka sath ho
chahe din ho chahe raat ho tera jikar ho teri baat ho
chahe din ho chahe raat ho tera jikar ho teri baat ho
tu rahe mere aagosh me tu rahe mere aagosh me
mere kandhe pe tera hath ho
chahe din ho chahe raat ho tera jikar ho teri baat ho
chahe din ho chahe raat ho tera jikar ho teri baat ho
Poetic Translation - Lyrics of Chahe Din Ho Chahe Raat Ho
Day or night, it matters not,
Your name, your words, the only thought.
Day or night, it matters not,
Your name, your words, the only thought.
Held within your embrace, I long to be,
Held within your embrace, eternally.
Your hand upon my shoulder, a tender art,
Day or night, your presence in my heart.
Day or night, your presence in my heart.
To gaze upon your face, a blooming start,
My love, your eyes, a heaven's art.
To gaze upon your face, a blooming start,
My love, your eyes, a heaven's art.
My Lord has given me, it's true,
My Lord has given me, for me and you,
Two hands of love, a sacred part,
Day or night, your presence in my heart.
Day or night, your presence in my heart.
From my desire, my love, do not turn away,
By your oath, or I'll fade with dismay.
From my desire, my love, do not turn away,
By your oath, or I'll fade with dismay.
Now what is said, it must remain,
Without you, life is filled with pain.
Night and day, my prayers are sent,
Night and day, my prayers are sent,
For us to be together, heaven-sent.
Day or night, your presence in my heart.
Day or night, your presence in my heart.
You remain within my embrace, ever near,
You remain within my embrace, banish all fear.
Your hand upon my shoulder, a tender art,
Day or night, your presence in my heart.
Day or night, your presence in my heart.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.