Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Chahat Se Hai Begani - चाहत से है बेगानी
chahat se hai begani meri subah sham
chahat se hai begani meri subah sham
maine dil ke kore kagaj pe nahi likha hai koi naam
maine dil ke kore kagaj pe nahi likha hai koi naam
koi naam, koi naam koi naam koi naam
sun le tu diwani mera ye paigam
sun le tu diwani mera ye paigam
tere dil ke kore kagaj pe tu likh de mera naam
tere dil ke kore kagaj pe tu likh de mera naam
mera naam, mera naam mera naam, mera naam
sapne aate na the meri aankho me
karvat leti na thi mai to rato me
khusbu aisi na thi meri sanso me
tune luta hai dil bato bato me
mai hu tera sapna suhana aa gale se mujhko lagana
darti hu na lag jaye na koi iljham
darti hu na lag jaye na koi iljham
maine dil ke kore kagaj pe nahi likha hai koi naam
maine dil ke kore kagaj pe nahi likha hai koi naam
koi naam koi naam koi naam koi naam
meri yado me kya tera chehra hai
mei dhadkan pe to tera pahra hai
chaha maine tujhko jivan se jyada
ab na todunga mai apna ye vada
naam tere meri jawani ab hai teri ye jindagani
mujhko teri baho me aata hai aaram
mujhko teri baho me aata hai aaram
tere dil ke kore kagaj pe tu likh de mera naam
tere dil ke kore kagaj pe tu likh de mera naam
mera naam, mera naam mera naam, mera naam
chahat se hai begani meri subah sham
sun le tu diwani mera ye paigam
tere dil ke kore kagaj pe tu likh de mera naam
maine dil ke kore kagaj pe likh diya hai tera naam
tera naam, tera naam mera naam, mera naam
tera naam, tera naam mera naam, mera naam
Poetic Translation - Lyrics of Chahat Se Hai Begani
My mornings and evenings, estranged from desire's art,
Estranged from desire's art, each beat of my heart.
Upon the blank page of my soul, no name did I impart,
No name etched, no name, a vacant start.
Oh, listen, beloved, to this plea of my heart,
To this message I send, a brand new start.
Upon the blank page of your soul, may you place my heart,
My name inscribed, my name, never to depart.
Dreams, they never graced my eyes' embrace,
No turning, no rest, in night's cold space.
No fragrance lingered in my breath's slow pace,
Till your words, like jewels, filled time and space.
I am your sweet dream, come to me, come embrace,
Yet, fears arise, lest blame I face.
Upon the blank page of my soul, no name did I trace,
No name, no name, in life's lonely race.
In my memories, your face, a gentle art,
My heartbeat's rhythm, yours, a work of heart.
I have loved you more than life itself, this, I now impart,
My vow, unbroken, my love's true start.
My youth, in your name, forever to depart,
My life, now yours, a brand new art.
In your words, I find solace, a comfort to my art,
In your words, I find solace, a comfort to my art.
Upon the blank page of your soul, may you place my heart,
My name inscribed, my name, never to depart.
My mornings and evenings, estranged from desire's art,
Oh, listen, beloved, to this plea of my heart.
Upon the blank page of your soul, may you place my heart,
Upon the blank page of my soul, I have written your name,
Your name, your name, my heart's eternal flame.
Your name, your name, my heart's eternal flame.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.