Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Chadi Mujhe Yaari Teri Aisi Jaise Daaru Desi - चढ़ी मुझे यारी तेरी ऐसी जैसे दारु देसी
chadhi mujhe yaari teri aisi jaise daaru desi
khatti meethi baate hai nashe si jaise daaru desi
chadhi mujhe yaari teri aisi jaise daaru desi
khatti meethi baate hai nashe si jaise daaru desi
ladkhadane lagi mushkurane lagi
bewajah har jagah aane jaane lagi
tu mujhe main tujhe jo bhi ho dil me wo khul ke batane lagi
chadhi mujhe yaari teri aisi jaise daaru desi
khatti meethi baate hai nashe si jaise daaru desi
chadhi mujhe yaari teri aisi jaise daaru desi
khatti meethi baate hai nashe si jaise daaru desi
waqt bhi sarfira sa lage, bhaagta sa rahe har jage
waqt ko in dino sujhne hai lagi dillagi
yaariya gaadiya jab huyi, mastiya sastiya tab hui
aaj kal marziyo ki jaha se thuggi zindagi
saath hum jo chale ban gaye kaafile
aur koi hume ab mile naa mile, mauj hai roz hai
roke se bhi naa ye rukte kabhi silsile
come on, come on
chadhi mujhe yaari teri aisi jaise daaru desi
khatti meethi baate hai nashe si jaise daaru desi
hai chadhi hai chadhi iss kadar, ghoomti jhoomti har dagar
befikar befikar sa lage zindagi ka safar
yaar ko yaar ki hai khabar, pyaar se pyaar si baat kar
ye jaha hai jaha hum rahe ab wahi umr bhar
dhoop ko thaam ke chal pade na thake
fursato me rahe, kaam ho naam ke
befikar befikar subah suhaani ho khali ho pal sham ke
chadhi mujhe yaari teri aisi jaise daaru desi
khatti meethi baate hai nashe si jaise daaru desi
ladkhadane lagi mushkurane lagi
bewajah har jagah aane jaane lagi
tu mujhe main tujhe jo bhi ho dil me wo khul ke batane lagi
chadhi mujhe yaari teri aisi jaise daaru desi
khatti meethi baate hai nashe si jaise daaru desi
chadhi mujhe yaari teri aisi jaise daaru desi
khatti meethi baate hai nashe si jaise daaru desi
Poetic Translation - Lyrics of Chadi Mujhe Yaari Teri Aisi Jaise Daaru Desi
Your friendship, a vintage spirit, ascends,
Like country brew, where joy never ends.
Sweet-sour words, a drunken delight,
Your friendship, a star burning bright.
Your friendship, a vintage spirit, ascends,
Like country brew, where joy never ends.
Sweet-sour words, a drunken delight,
Your friendship, a star burning bright.
I stumble now, a smile takes hold,
In every place, a story unfolds.
You to me, and I to you, hearts laid bare,
In every shared moment, we breathe the air.
Your friendship, a vintage spirit, ascends,
Like country brew, where joy never ends.
Your friendship, a vintage spirit, ascends,
Like country brew, where joy never ends.
Time itself, a reckless soul,
Fleeting fast, beyond control.
Time of late, finds a lover's art,
Friendships bloom, a brand new start.
When we joined, our spirits soared high,
No matter who comes, no matter who's nigh.
We walk together, a caravan bold,
These endless journeys, stories told.
Come on, come on
Your friendship, a vintage spirit, ascends,
Like country brew, where joy never ends.
So high I've climbed, spinning round and round,
Through every street, joy can be found.
Carefree, light, life's journey now,
Love and laughter we now allow.
Friend to friend, secrets shared,
Love's language spoken, beyond compared.
This is our world, where we will reside.
Holding the sun, we'll never hide.
In leisure's grace, our purpose we find,
Carefree, light, every moment defined.
Your friendship, a vintage spirit, ascends,
Like country brew, where joy never ends.
I stumble now, a smile takes hold,
In every place, a story unfolds.
You to me, and I to you, hearts laid bare,
In every shared moment, we breathe the air.
Your friendship, a vintage spirit, ascends,
Like country brew, where joy never ends.
Your friendship, a vintage spirit, ascends,
Like country brew, where joy never ends.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.