Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Chaddh De Murkh Moh - छड्ड दे मुरख मोह जगत दा
chadd de murakh moh jagat da
chadd de murakh moh
chadd de murakh moh jagat da
chadd de murakh moh
jag hai ret ka teela
chadd de murakh moh
jag hai ret ka teela
chadd de murakh moh
kaun lahar me bah jaye
jivan ka khaab kabilaa
chadd de, chadd de
chadd de, murakh moh
chadd de murakh moh
chadd de murakh moh jagat da
chadd de murakh moh
chadd de murakh moh jagat da
chadd de murakh moh
kyu naape tu raat divas, ke kya hai tere paas
kyu naape tu raat divas, ke kya hai tere paas
sab chhuteyga yaha yahi
sab chhuteyga yaha yahi, tu phir kyu paale aas
chadd de, chadd de
chadd de, murakh moh
chadd de murakh moh
chadd de murakh moh jagat da
chadd de murakh moh
chadd de murakh moh jagat da
chadd de murakh moh
sabka hissa tay hai jag me, karle khub talaash
sabka hissa tay hai jag me, karle khub talaash
kuch dhue ki dor bane
kuch dhue ki dor bane, aur kuch pe jame ghaas
chadd de, chadd de
chadd de, murakh moh
chadd de murakh moh
chadd de murakh moh jagat da
chadd de murakh moh
chadd de murakh moh jagat da
chadd de murakh moh
jag hai ret ka teela
chadd de murakh moh
jag hai ret ka teela
chadd de murakh moh
kaun laher me bah jaaye
jeevan ka khaab kabeela
chadd de, chadd de
chaddde, murakh moh
chadd de murakh moh jagat da
chadd de murakh moh
chadd de murakh moh jagat da
chadd de murakh moh
kabira, kabira jab hum aaye jagat me
jag hanse hum roye
aisi karni kar chale
aisi karni kar chale
ke ham hanse jag roye
kabira jab hum aaye jagat me
jag hanse, hum roye
kabira jab hum aaye jagat me
jag hanse hanse, hum roye
aisi karni kar chale
ki ham hanse jag roye, roye roye
chadd de murakh moh jagat da
chadd de murakh moh
chadd de murakh moh jagat da
chadd de murakh moh
Poetic Translation - Lyrics of Chaddh De Murkh Moh
Release, O Fool, this world's embrace,
Release this foolish clinging.
The world, a dune of shifting sand,
Release this foolish clinging.
Life's a wave, a fleeting dance,
A transient caravan.
Release, release,
Release, O Fool, this clinging.
Release, O Fool, this world's embrace,
Release this foolish clinging.
Why measure night and day, what treasures do you keep?
All will fade, all will leave,
Here, all will gently sleep.
Then why cling to hopes that weep?
Release, release,
Release, O Fool, this clinging.
Release, O Fool, this clinging.
Release, O Fool, this world's embrace,
Release this foolish clinging.
Each share is set, though you may search the ground,
Some are wisps of smoke,
Some, the grass that's tightly bound.
Release, release,
Release, O Fool, this clinging.
Release, O Fool, this clinging.
Release, O Fool, this world's embrace,
Release this foolish clinging.
The world, a dune of shifting sand,
Release this foolish clinging.
Who’s swept away by the wave’s command?
A transient caravan.
Release, release,
Release, O Fool, this clinging.
Release, O Fool, this world's embrace,
Release this foolish clinging.
Kabira, when I came to the world,
The world laughed, I wept.
I lived a life that now unfurls,
Where I shall laugh, and the world is kept,
In tears.
Kabira, when I came to the world,
The world laughed, I wept.
Kabira, when I came to the world,
The world laughed, I wept.
I lived a life that now unfurls,
Where I shall laugh, and the world is kept,
In tears, in tears.
Release, O Fool, this world's embrace,
Release this foolish clinging.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.